男人摸女人的胸视频,91精品国产91久久久久久最新,黄色视频性爱免费看,黄瓜视频在线观看,国产小视频国产精品,成人福利国产一区二区,国产高清精品自拍91亚洲,国产91一区二区

加急見刊

比較、聯想、語境與英語詞匯教學

屈曉娟

摘 要:詞匯教學是當今英語教學的一大難題。本文從學生的記憶規律、認知結構入手,以培養學生語言運用和交際能力為前提,運用對比、聯想、聯系語境等教學方法,探討在英語教學中如何依據詞匯規律,增強學生記憶,提高詞匯學習效率,并通過語境培養學生語言運用能力,為學生的英語交際實踐打下基礎。

關鍵詞:對比 聯想 語境 英語詞匯

英國語言學家維爾金森說過:“沒有語法,人們表達的事物廖廖無幾,而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物。”由此可見,詞匯教學在語言教學中占有重要的地位。如何使枯燥無味的詞匯生動起來,使學生帶著興趣去學習記憶,以便有效地形成詞匯的積累,培養聽、說、讀、寫、譯等能力呢?我認為,在詞匯教學中,運用比較、聯想,能幫助學生建立正確的認知結構,指導學生分析、歸納詞匯的構成規律;通過語境學習詞匯,可激發學習興趣,加強理解,增強記憶,是幫助學生掌握并得體地應用詞匯的有效方法。

一、通過比較,掌握詞匯規律

比較,是指把事物之間有關部分、有關特征加以對比,確定其相同或不同的思維過程。它的實質是通過對事物的分析與綜合,抓住事物的各種特征察同求異,并進行概括,以加深印象,增強記憶。在詞匯教學中,把音、形、義相同、相近或相反的詞匯放在一起,分析其特點,同中求異、異中求同,揭示詞匯學習的規律及特殊現象,幫助學生把孤立的、零散的知識串聯起來,把握知識間的內在規律,克服易混點、易錯點,讓學生從紛繁復雜的語言現象中輕松愉快地接受知識、掌握科學的方法,對所學知識舉一反三、觸類旁通、積極遷移,形成一個條理化、系統化的知識網絡和思維框架,以收到事半功倍的效果。

1、音形比較

依讀音和拼寫的關系,把音、形、義等方面的相同或相似點進行分析對比,找出規律,幫助學生學習單詞時產生正遷移,減少記憶單詞中的困難,提高記憶效果。具體做法:先將有關詞匯展示給學生,讓學生進行比較,找其規律。如:(1)hear、bear、heart,有相同字母組合但發音不同;(2)worker、grammar、about,不同的字母或字母組合發相同的音;(3)comb、knife,首字母均不發音。這三組詞,利用讀音規則,總結了拼讀與拼音之間規律,學生自己通過歸納比較掌握了字母、字母組合的正確發音,從而培養學生見詞能讀、聽音能寫的能力。又如:(4)sheep-ship、house-horse,形近音近詞;(5)peace-piece、by-buy-bye,同音異形異義詞;(6)choice、choose,同義異形異音詞;(7)lead//領導,led/鉛,異音同形異義詞。教學這幾組詞時,利用學生的易混點,進行解析,清晰學生的思維,起到強化記憶的作用,是深化詞匯學習的一種有效手段。

2、詞義比較法

同義詞是學生最易混淆的難點。看起來有點象,比起來不一樣。教學中運用比較法抓住詞匯的本質屬性,找出異同點,進行比較,以加深理解,增強記憶效果。如學raise時,把rive和arise聯系起來進行比較,然后配上句子:Every morning,the sun rises in the east;every morning,I raise my head to solve something arising in my work.(每天早晨,太陽從東方升起;每天早晨,我都抬起頭來解決工作中出現的問題。)用此方法可幫助學生弄清詞匯含義,防止學生混淆,以免誤用。

二、通過聯想,加深理解、強化記憶

聯想,是指由一事物隨意到另一事物的心理活動。心理學認為,聯想實際上反映了客觀事物間的聯系。它在促進人的記憶、想象、思維等心理活動上,占有重要的地位。在教學中,要利用英語詞匯本身的關系,努力再現詞匯之間的多樣聯系,利用各種媒介,通過串聯歸納,縱橫聯系、辨析分解,讓學生展開聯想,力求在學生的大腦里建立相互依存的知識結構,從而戰勝遺忘,增強記憶。按照詞匯間不同關系,聯想可分為:詞綴聯想、接近聯想、相似聯想和關系聯想等等。

1、 詞綴聯想

外語詞匯的記憶,機械成分較多,教學中注意引導學生展開聯想,將機械記憶與理解記憶結合起來,在理解的基礎上記憶單詞,激發學生的學習興趣。在學習構詞法時,可用詞綴聯想法幫助學生增強理解記憶。如學習詞綴-ment時,指導學生聯想由-ment 構成的詞匯:enjoyment,management, argument,development等。通過詞綴聯想,學生可以學一個會一串。此法既可培養學生用已有知識去理解未知新詞的意義,歸納復習已有詞匯,同時,還可以培養學生以聯想記憶鞏固新詞匯,起到了一舉多得的作用。

2、對比聯想

對比聯想,是指由某一事物的感知或回憶引起和它有反特點的事物的回憶,并從中進行比較,找出它們之間的不同之處。英語中有豐富的反義詞,可以利用詞匯的反差,建立對比聯想結構,提高詞匯學習效果。如:在學習long時將 long-short-tall-high-low聯想起來比較。又如:學習above-below-over-under-on-off這一組詞,可在教學中利用圖形幫助學生聯想比較,從而掌握詞匯的準確性,形成多層次的詞匯積累。

3、關系聯想

關系聯想是由事物數多種聯系而形成的。它通常有:種屬聯想、因果聯想等。種屬聯想利用部分與整體的關系進行聯想,表示整體的類屬概念叫上義詞,表示部分的種概念叫下義詞。以animal為例:

1、lion、tiger、wolf、bear、elephant、fox、deer、camel、 monkey

2、poultry:chicken、cock、hen、duck、goose、etcanimal

3、binds:pigeon、eagle、swallow、etc

4、reptile:shake、frog、etc

因果聯想,是對一件事發生的原因或結果進行聯想。如;rain-umbrella, cold-coat -clothes等。關系聯想的運用有利于學生觸類旁通地學習詞匯,并通過已知詞匯與生詞的有機結合,使學生對詞的類別有清楚地認識,從而加深對詞匯的記憶。

4、接近聯想

接近聯想就是依據經驗,在時間和空間上,由一事物引起對另一事物的聯想。如:對spring-grass-flower-tree或spring-lake-river-sea-water在進行聯想時,學生可以一邊回憶單詞,一邊在腦海里勾畫相應的圖畫。這種方法能使學生產生豐富的想象,激發學習興趣。學生學得輕松愉快,記得牢固。

三、通過語境明確概念,培養交際能力

英語作為一門語言從來就不是孤立存在的:詞現于句,句現于語篇,而語篇現在特定的交際場合。語境制約著語言單位的選擇和意義的表達理解,詞匯意義必須在上下文中才能精確化、具體化。因而任何一門語言的學習都離不開語境,否則,就可能產生這樣或那樣的岐義。詞匯是語言的載體,詞匯學習更要在語境中去進行,才能準確把握詞義并恰當運用,最終實現交際的目的。

1、在語境中猜測詞義

心理學研究表明:信息處理水平對記憶具有很大的影響,對信息的加工水平越深,信息越能更長時間地保存在記憶中,而根據語境猜測詞義就是一種深度的信息處理過程。讓學生在詞匯學習過程中根據上下文猜測生詞和含義,對訓練學生分析能力、加強記憶,有著極其重要的作用。猜詞的方法一般可根據文章或段落,句子中的同義詞、反義詞對比,定語詞組,從句等不同的語義提示線索,根據上下文解析生詞,從而獲得正確的詞義。如:

(1)He is good at cutting woods or stones ,so he can certainly carve your name on a pen for you.通過上文cutting ,推測出carve是“刻寫”之意。(同義詞線索)

(2)Most of us agreed,however,,Bill dissented.由表轉折的詞however,可推出dissented 就是“不同意”。(對比線索)

(3)Was the peach ripe or green?句中ripe 是“成熟”的意思,依上文推出“green”是“生的,未成熟的。(反義詞線索)

(4)Edison is famous for his hundreds of inventions.通過Edison這個人,聯想到他一生的成就,則知inventions是“發明”之意。(聯想線索)

從以上分析可以看出,在利用上下文猜測詞義的過程中,通過聯想、對比、概括等方法,充分調動學生的思維活動,這樣既可以加強對詞匯的理解,增強記憶效果,又能培養學生判斷、推理、概括的能力。對英語閱讀能力的培養起著重要的作用。

2、通過語境消除歧義

英語中有大量的一詞多義的現象。這些詞匯處在不同的語境中就有不同的詞性和詞義,如果脫離了特定環境,孤零零地去學習,是不能正確地理解詞匯意義的,反而產生歧義。因此在教學中,一定要注意將詞匯置于特定的環境中,找出恰當的詞義。如:含有well-詞的句子為例:

It happened at the well where I was holding a jar while Anne pumped. (水井)It took great imagination as well as patience for john to teach me to speak. All they need is something to make them teed well at the moment. I can see how English I used in everyday lift as well There are some jobs that men can’t do very well.

從上述句子中可以看出well在句中所處的位置不同,搭配關系不同,well的詞義、詞性完全不同。如果脫離語境,只記住該詞的一些詞義,是不能準確理解整句話的內容。又如:country,作為名詞,有“國家”、“農村”之義,如果一個獨立的句子:I love the country。可能使人理解有異。但若在句后加上修飾語:where I once went for holidays 此句中country就該是“鄉村”之意。以上例子證明,在閱讀中究竟取哪一個詞,要看具體語境。如果脫離了具體的語境,無疑會產生誤會。因此,詞匯學習,要在語境中聯系上下文,仔細推敲,才能準確地把握詞義,掌握其用法。

3、在語境中辨別漢英詞匯差異

詞是人類歷史發展以來的最廣闊的一種符號語言。在演變過程中,由于各國的文化、風俗習慣、思維方式不同,各種語言中的詞匯所代表的概念不是完全一致的。有時漢語的一個詞代表的概念包括英語幾個詞所代表的不同概念。如:漢語的“看”,英語有:look、see、watch、notice 等,在不同的語境中,有不同的表達形式“看電影”用see the film或go to the cinema;“看電視”用 watch TV;“看書”用 read a book。漢語的“看”在這里用了完全不同的英語詞匯。如果沒有語境,就不知道如何選擇詞匯。另外,英語的一個詞,有時代表幾個漢語意思。如:uncle的漢語意思有伯父、叔父、舅父、姑父、姨父、叔叔、伯伯等。如果缺乏語境,看見一個詞就一律理解為某一個意思,那就不能準確地表達兩種語言的原意。又如:“一雙新鞋”許多人譯成:a pair of new shoes,看起來結構好像是正確的,但這種表達不符合英語習慣,正確的表達形式應是a new pair of shoes,類似的有:a big piece of paper,a new type of bike等。因而,英語的詞匯學習一定要注意了解英美國家的文化、風俗習慣、文化差異等方面知識,在恰當的時候、恰當的地點,恰當地應用詞匯,才不致于出現語言障礙。

4、在語境中掌握習語

英語詞匯與英美文化息息相關,語言中的民族特征自然會由詞匯反映出來,不了解這一點就無法正確理解和運用詞匯進行交際。英語詞匯中有很多用法已約定俗成,如一些成語(idiom), 比喻(metaphor),典故(allusion)和委婉語(euphemism)等。只有依據特定的文化背景或歷史知識才能正確理解詞義。而從表層的詞義獲得語義、望文生義或逐字對譯等都會引起一些誤會和語言理解障礙。如:這個句子We must all hang together or we shall hang separately。句中的hang是“絞死”的詞意,但這里hang together作“團結一致”解,如果不知道這個意思,這句話可能被誤解為“我們必須一起上吊,否則我們會一個一個地被絞死。”又如:I took my car to the garage and it cost me an arm and a leg to have it repaired.從字面上看令人費解,但只要知道cost me an arm and a leg 是“花費了一大筆錢”之意,這句話就非常容易理解了。這就是說,對詞與詞組我們不能簡單地逐字翻譯,否則就詞不達意,有時還會鬧出笑話。因此,要讓學生通過語境,了解一些常用詞的特殊用法,掌握一些成語、典故,提高學生的語差理解能力和交際能力。

綜上所述,英語詞匯教學應得到重視。要從學生的記憶規律,認識結構出發,以培養學生能力為前提,通過比較、聯想,掌握詞匯學習規律,通過語境培養語言運用能力,實現交際目的。

下載