關(guān)于美國報紙汶川地震報道中的中國救災(zāi)軍隊形象——以《紐約時報》和《華盛頓郵報》為例
張玉 徐燕雯
摘要:在汶川大地震的報道中,國內(nèi)外媒體都不約而同地關(guān)注起了中國救災(zāi)軍隊的表現(xiàn)。國外媒體如何報道中國的救災(zāi)軍隊?國外媒體報道中的中國救災(zāi)軍隊形象是怎樣的?帶著這個目的,本文分析了2008年5月12日-6月12日《紐約時報》和《華盛頓郵報》的相關(guān)報道。采用內(nèi)容分析的定量研究方法,結(jié)合定性分析,詳細解讀美國報紙汶川地震報道中的中國救災(zāi)軍隊形象。文章認為,這兩家美國報紙報道中的中國救災(zāi)軍隊的形象是正面的、積極的,但也不可避免地存在很多救援能力上的不足等弱點。
關(guān)鍵詞:汶川地震;救災(zāi)軍隊;內(nèi)容分析
2008年5月12日,四川省汶川縣發(fā)生了里氏8.0級的特大地震災(zāi)害。地震發(fā)生后不久,國內(nèi)外大小媒體立刻進行了全方位的連續(xù)報道。本文對2008年5月12日~6月12日一個月內(nèi)《紐約時報》和《華盛頓郵報》網(wǎng)絡(luò)版的相關(guān)報道進行分析,研究美國報紙汶川地震報道中的中國救災(zāi)軍隊形象。
一、研究實施
(一)數(shù)據(jù)抽樣
本研究主要解決的問題是:通過文本分析的方法,了解2008年5月12日~6月12日一個月間美國主要報紙汶川地震報道中的中國救災(zāi)軍隊的形象。因此,在選擇樣本時,抽取了這一個月里兩家報紙所有涉及中國救災(zāi)軍隊形象的新聞報道。
1.目標媒體的選擇。筆者選擇了《紐約時報》和《華盛頓郵報》的網(wǎng)絡(luò)版的相關(guān)報道作為研究對象。創(chuàng)辦于1851年的《紐約時報》,是美國人心目中最偉大的報紙,也是美國社會公認的歷史記錄性報紙,在國際上享有較高的聲譽[1]。《華盛頓郵報》是美國首都華盛頓最大的報紙,以調(diào)查性報道見長,同時也是全國矚目的大型日報[1]。無論從聲譽地位還是發(fā)行量來看,《紐約時報》和《華盛頓郵報》都能在很大程度上代表美國媒體界的態(tài)度。所以選擇了這兩家報紙的網(wǎng)絡(luò)版作為目標媒體進行分析。
2.文本樣本的確定。2008年5月12日~6月12日一月間所有關(guān)于汶川大地震的報道共103篇,其中《紐約時報》79篇,《華盛頓郵報》24篇。由于研究的是這一個月的報道體現(xiàn)出的救災(zāi)軍隊的形象,就將涉及到“military”(武裝力量)、“army”(軍隊)、“troop”(軍隊)、“soldier”(士兵)、“helicopter”(直升機)這些關(guān)鍵詞的所有報道單列出來,共34篇。其中《紐約時報》25篇,《華盛頓郵報》9篇。這34篇報道就是筆者分析的全部樣本。
3.分析方法的確定。由于網(wǎng)絡(luò)的超文本環(huán)境和立體結(jié)構(gòu),一篇新聞報道周圍通常聚集了大量相關(guān)的新聞信息,如“背景鏈接”、“相關(guān)文章”、“延伸性閱讀”等[2]。所以理想狀態(tài)下的分析方法是整體化分析,把一篇報道放到這個超文本的大環(huán)境中逐一分析。但由于時間和能力的限制,這種分析方法操作起來比較困難。所以筆者選擇了相對比較容易操作的封閉文本分析,且文章的配圖不在分析范圍之內(nèi),主要采用內(nèi)容分析的定量研究方法,結(jié)合定性分析,解讀美國報紙汶川地震報道中的中國救災(zāi)軍隊形象。
(二)分析標準
1.抽樣數(shù)據(jù)收集。34篇新聞報道都是《紐約時報》和《華盛頓郵報》官方網(wǎng)站上的英文原稿,文本標題詳見表1。
表134個樣本及標題
2.類目建構(gòu)。根據(jù)分析角度的不同,對于同一篇報道可以有多重主題的歸納。筆者所做的分析主要是針對“救災(zāi)軍隊的形象”,所以構(gòu)建的類目圍繞著這個主題展開。A.議題內(nèi)容:a.軍隊的派遣調(diào)度;b.軍隊救援掩埋的災(zāi)民;c.軍隊設(shè)法進入災(zāi)區(qū);d.軍隊搶險(唐家山湖等次生災(zāi)害、道路搶修);e.軍隊處理遇難者;f.軍隊處理廢墟;g.軍隊與災(zāi)民的關(guān)系;h.軍人的居住和伙食;i.以上幾大主要議題之外的其他議題。B.所用詞匯:統(tǒng)計分析34篇報道中涉及到救災(zāi)軍隊的描述時所使用的詞匯,從而體現(xiàn)出報道對于軍隊形象的塑造。C.負面議題:a.軍隊調(diào)配不合理;b.軍隊救援能力與效率;c.軍隊戰(zhàn)士的素質(zhì);d.救援不力;e.其他。D.消息來源:a.中國國內(nèi)信源(新華社、中央電視臺等媒體,中國政府,氣象局、水利局等官方機構(gòu),溫家寶總理,當?shù)厝罕姡掖嬲叩龋籦.國外信源(外國游客、國外專家、聯(lián)合國秘書長潘基文等);c.模糊信源。
二、數(shù)據(jù)統(tǒng)計與分析
由34個樣本統(tǒng)計所得數(shù)據(jù),按照新聞體裁、報道方式為類別制成表格。(詳見表2)
從表格數(shù)據(jù)可以看出,在汶川大地震的報道期間,《紐約時報》和《華盛頓郵報》都未出現(xiàn)負面報道。《紐約時報》88%的中性報道,12%的正面報道;《華盛頓郵報》100%的中性報道。表明了兩家報紙對在汶川大地震期間中國政府的表現(xiàn)、中國媒體的反應(yīng)、中國救災(zāi)軍隊的表現(xiàn)基本上表示肯定,報道的基調(diào)以實事求是的記錄評價為主。需要指出的是,報道中也有涉及負面議題,但只是提及,并不影響整篇報道中性客觀的基調(diào)。比如2008年5月14日《紐約時報》刊發(fā)的《News Analysis:A Rescue in China, Uncensored》一文,肯定了大地震中中國政府的信息公開及時透明和國內(nèi)媒體的報道高效快捷,但文中同樣提到了天涯社區(qū)有網(wǎng)友發(fā)帖批評溫家寶總理和救災(zāi)軍隊未及時趕到,以及一些國內(nèi)網(wǎng)站批評救災(zāi)軍隊反應(yīng)慢的情況。這兩個負面的元素,文章僅客觀陳述,并未多加評論,所以整篇報道的方式還是以中性為基調(diào)。
下面按類目詳細統(tǒng)計分析:
A.議題內(nèi)容。需要指出的是,有幾篇報道中涉及救災(zāi)軍隊的內(nèi)容并非只有一個議題。如《紐約時報》2008年5月18日刊發(fā)的《Chinese Soldiers Work to Restore a Winding Lifeline》一文,既涉及到了軍隊搶險,又是修復道路設(shè)法到達災(zāi)區(qū),還涉及到一個戰(zhàn)士已經(jīng)連著五天沒有吃白米飯。對于這種涉及多個議題的報道,筆者在研究時,綜合考慮整篇文章的主題和態(tài)度傾向,再將其議題內(nèi)容歸類,此文就被歸到“軍隊搶險”這一類。從表3可以看出,在涉及到救災(zāi)軍隊的報道中,軍隊救援掩埋災(zāi)民、軍隊搶險(唐家山湖等次生災(zāi)害)是貫穿始終的比例最高的議題,《紐約時報》的“軍隊救援掩埋居民”占到了32%,“軍隊搶險”占了28%。隨著救災(zāi)進程的階段性推進,“軍隊處理遇難者”、“軍隊處理廢墟”、“軍隊與當?shù)厝罕姷年P(guān)系”逐漸成為了主要議題。《華盛頓郵報》的議題分布則比較平均,9篇報道幾乎涉及到了基本的議題,“軍隊派遣調(diào)度”、“軍隊救援掩埋災(zāi)民”、“軍隊設(shè)法進入災(zāi)區(qū)”、“軍隊搶險”、“軍隊處理廢墟”、“軍隊與當?shù)厝罕姷年P(guān)系”等,以及三個其他議題。
B.所用詞匯。詞匯是表達意義的最基本單位,其詞性以及在語境中的具體應(yīng)用能體現(xiàn)出作者的意圖。所有詞性中,動詞在報道中使用頻率最高,也最具分析價值。在涉及以上這些議題內(nèi)容時,透過分析報道所使用的動詞以及所在語境能看出這兩家報紙體現(xiàn)出的中國救災(zāi)軍隊形象。為避免過多不相關(guān)動詞的錯誤統(tǒng)計,筆者采用的篩選方法是:凡是“military”(武裝力量)、“army”(軍隊)、“troop”(軍隊)、“soldier”(士兵)、“helicopter”(直升機)這幾個詞中的任何一個做主語或者賓語時所出現(xiàn)的動詞就是統(tǒng)計的對象。這樣可以保證這些動詞是與軍隊形象完全相關(guān),便于其后的分析。詳見表4。
從表4可以看出,struggle(斗爭)、march(行軍)、reach(到達)、help(幫助)等動詞出現(xiàn)的頻率最高。沃爾特·福克斯在其《新聞寫作》中指出:“在任何句子中,動詞都是讓句子的其余部分流動起來的關(guān)鍵。通過挑選生動的、有表現(xiàn)力的動詞,作者使句子獲得最高限度的流動感,為所表達的主題造成最強勁的沖擊力”[3]。《紐約時報》和《華盛頓郵報》都非常擅長使用準確的動詞來表現(xiàn)形象,通過對表格的分析可以總結(jié)出以下幾點:其一,struggle(斗爭)、rush(急速行動)、march(行軍)、ferry(涉水)、clamber(攀爬)等純動詞的運用真實記錄了中國救災(zāi)軍隊的救援過程。中性的動詞體現(xiàn)出的是一個辛苦跋涉、努力救援的軍隊形象。其二,work day and night(夜以繼日地工作)、spend several days blasting boulders(花了好幾天時間爆破巨石)等動詞詞組的運用,比純動詞更具感情色彩,表現(xiàn)了戰(zhàn)士們救援之辛苦、戰(zhàn)線之長。其三,報道中多處提到了軍隊缺乏訓練,裝備不足,救援效率不高。從stand around with little to do(站在一邊無所事事)、pick with hands(用雙手撿)、unequipped with(沒有裝備)等詞的分析可以看出,美國媒體對于中國軍隊的不顧一切、眾志成城的救災(zāi)精神是肯定的,但是救援技術(shù)、效率、能力等,則持懷疑態(tài)度。但報道所呈現(xiàn)出來的也僅是提出這一現(xiàn)象,沒有明顯批評或大加指責。其四,有幾篇報道的記者捕捉到了非常細節(jié)的場景,用極富表現(xiàn)力的動詞展現(xiàn),使得人民軍隊的形象躍然紙上、生動立體,極富人情味。如stood taking a cigarette break(站著抽煙休息)、dreaming of a bowl of rice (做夢都想著能吃上一碗白米飯)等,這些細節(jié)雖然瑣碎,卻非常立體地塑造了人民軍隊的形象。有血有肉、有思想有情感、會累會餓,這才是真正的人,也更能打動讀者。其五,前面幾點都是正面描寫或表現(xiàn)救災(zāi)軍隊形象,也有側(cè)面展現(xiàn)戰(zhàn)士形象的,同樣具有感染力。如greet them(學生歡迎官兵們的到來)、victims expressed satisfaction at seeing rescue teams show up(當救災(zāi)軍隊出現(xiàn)時,災(zāi)民們十分欣慰)、look after(照顧)、carried sb on their back(背某人)等,從當?shù)貫?zāi)民的角度,體現(xiàn)出了人民子弟兵的良好形象,他們關(guān)心當?shù)厝罕姡质苋罕姁鄞鳌?/p>
C.負面議題。34篇報道中有5篇報道涉及到了負面議題,分別是軍隊的救援能力與效率(3篇)、救援不力(1篇)、調(diào)配不合理(1篇)。從報道的篇章數(shù)量上可以看出,《紐約時報》和《華盛頓郵報》對人民軍隊的負面因素報道主要集中在救援能力上,包括救援技術(shù)的落后、救援裝備的不足、平時訓練的缺乏。但正如前面所分析,這不影響這兩家報紙對軍隊的整體形象是肯定的,技術(shù)與能力問題不能苛求,軍隊的精神與勇敢是這兩家報紙一致贊揚的。這里要特別提一下“救援不力”這一負面議題。5月25日《紐約時報》的題為“When Nature Turns Savage, Like the Dogs of War”一文,講到了軍隊經(jīng)常面臨tough choices(艱難抉擇),救誰、不救誰?記錄了一個真實的場景,救援人員明知還有一個人活著被壓在廢墟下,卻沒有去救。雖然違背了人道主義精神,但記者是抱著理解的心情去記錄的,展現(xiàn)了戰(zhàn)士心有余而力不足的無奈心情。 D.消息來源。西方新聞界認為客觀性是新聞的基本品質(zhì)之一,作者需要保持中立的姿態(tài),不受個人情感和偏見的影響。因此,英語新聞習慣上都標明消息來源。不但交代新聞事實的來源,而且對言論、意見也說明來歷,以示報道的客觀性、準確性。這34篇報道中,主要有三類消息來源,即中國國內(nèi)信源、國外信源、模糊信源。中國國內(nèi)信源主要有媒體(新華社、中央電視臺、中央人民廣播電臺)、政府部門(民政部、水利局、衛(wèi)生局、氣象局)、國家領(lǐng)導人(胡錦濤、溫家寶等)、當?shù)厝罕姡?zāi)民、學生、幸存者等)、知名學者(清華教授、某知名學者)等。國外信源主要有國外專家(某新加坡專家)、國外游客、聯(lián)合國秘書長潘基文等。模糊信源代表那些無名無姓的來源,如officials(官員)、authority(權(quán)威部門)、It is said that(據(jù)說)等。這里重點分析三個消息來源,以便更好地了解人民軍隊形象。其一,5月14日《紐約時報》
三、結(jié) 論
綜上所述,通過筆者對2008年5月12日~6月12日一個月內(nèi)兩家報紙網(wǎng)站34個樣本的統(tǒng)計分析后發(fā)現(xiàn):
(一)長期以來,西方媒體對于災(zāi)難的報道形成了三個原則:首先是對災(zāi)難中生命的無條件憐憫、其次是對挽救生命的無條件肯定,最后是對政府救災(zāi)措施不足的無條件批評。而在中國政府方面,本次地震救災(zāi)軍隊以驚人地動員速度出現(xiàn),上自國家總理下至高級軍官,一律在第一時間出現(xiàn)在一線。消防、警務(wù)、醫(yī)療力量,自全國各地調(diào)譴。以任何標準衡量,這些管理措施都是第一流的,不能不讓人折服。所有這一切,感動、征服了以顯微鏡、放大鏡研究中國的西方媒體[4]。在對汶川地震的報道中,《紐約時報》和《華盛頓郵報》通過真實客觀的報道方式,展現(xiàn)了一個不懈努力、眾志成城的人民軍隊形象。
這一點是與我國政府確立開放觀念,以公開透明的心態(tài)和姿態(tài)面對社會公眾和媒體,公開透明地展現(xiàn)我軍形象的一系列努力和舉措分不開的。英國危機公關(guān)專家里杰斯特曾提出著名的危機溝通“三T”原則: 第一,以我為主提供情況(tell your own tale);第二,提供全部情況(tell it all);第三,盡快提供情況(tell it fast)。其實質(zhì)是危機信息的盡快透明化。汶川地震發(fā)生后,國內(nèi)媒體甚至是西方媒體幾乎可以沒有任何限制地到救援現(xiàn)場進行報道,為媒體近距離了解中國救災(zāi)軍隊提供了機會,“以人為本”、“尊重生命”、“救災(zāi)能力出色”等構(gòu)成了國內(nèi)外媒體塑造軍隊形象的關(guān)鍵詞。包括央視在內(nèi)的諸多中國國內(nèi)媒體對救災(zāi)狀況及時進行24 小時直播。國務(wù)院新聞辦組織路透社、德新社等20多家中外媒體記者到災(zāi)區(qū)采訪。我國軍隊首次舉辦新聞發(fā)布會、國防部向47個國家61名武官發(fā)放抗震救災(zāi)簡報,更展示了我軍公開、透明的良好形象。中國媒體在地震報道中所顯示的空前的自由度,以及外國記者不受限制的現(xiàn)場采訪報道,讓世界刮目相看,為中國政府和媒體贏得了國際信譽,也讓一些有偏見的國外組織、媒體和政要無隙可乘。英國廣播公司記者昆廷?薩默維爾形容說,這是他在中國所看到的媒體對災(zāi)難報道最公開透明的一次[5]。
(二)軍隊的救援效率低下、救援裝備不足、調(diào)配不合理、救援不力等也是中國救災(zāi)軍隊客觀存在的問題。兩家報紙都對此進行了客觀報道,不苛責、不為難,只是如實記錄這些負面因素。
“金無足赤,人無完人”,任何人都有缺點,任何軍隊都不可能完美無暇。以往國內(nèi)一些媒體在報道我軍的時候,塑造的大多是類似“高大全”式的完美無缺的形象,幾乎沒有任何瑕疵,難免讓人心存懷疑,很難信服。
兩家美國報紙對中國救災(zāi)軍隊的報道告訴我們,及時、真實地報道我國軍隊在救災(zāi)中的一些不足,不僅無損于我國軍隊的“人民子弟兵”的光輝形象,反而讓人覺得“血肉豐滿”,真實可信,同時也可以反映我們正視不足,改正缺點的勇氣和努力。
李曼在《優(yōu)化災(zāi)難報道中軍隊的媒介形象塑造》一文中談到:災(zāi)難報道中塑造和優(yōu)化中國軍隊形象,要樹立平衡觀念,即順應(yīng)現(xiàn)代媒體特點,適應(yīng)受眾心理需求和接受習慣的傳播理念,做到正負報道的平衡。要求媒體在堅持正面報道為主的前提下,對部隊在搶險救災(zāi)行動中出現(xiàn)的問題作適當?shù)姆从常龅嚼硇缘捻灀P與冷靜的提醒相統(tǒng)一。在災(zāi)難報道中真實客觀報道部隊救援行動,不回避負面新聞,既展示了中國軍隊的真實形象,維護了媒體的公信力,也向公眾展示了中國軍隊正視問題、勇于解決問題的勇氣和信心[6]。
(第三)在西方,富有人情味(Human Interest)衡量新聞價值的重要因素之一,以美國為代表的西方新聞界甚至認為人情味是新聞的基石[7]。記者往往著力去挖掘富有人情味的細節(jié),使文章形象生動。在這34篇報道中,這一點得到了最大的體現(xiàn)。富有人情味的細節(jié)展現(xiàn)了有血有肉、可愛淳樸、心系百姓的人民軍隊形象。既有軍隊這個群體的形象展現(xiàn),也有單個戰(zhàn)士的細節(jié)捕捉,有點有面,可讀性極強。
這一點也告訴我們,我國媒體在做災(zāi)難報道時,要以人為本,體現(xiàn)人文關(guān)懷。要學會從第三方角度切入,借第三者之口描寫和反映被報道對象的所作所為,塑造和樹立被報道對象的形象。建構(gòu)軍隊國際形象時,在話語體系上,應(yīng)采取親和式風格、軟傳播方式。堅持以受眾為本,注意克服“八股調(diào)”、“宣傳腔”,改變高高在上的宣傳者、布道者姿態(tài),做信息的提供者、平等的交流者,拉近與宣傳對象的心理距離[8]。
[1]辜曉進.走進美國大報[M].廣州:南方日報出版社,2003.
[2]吳滿意.網(wǎng)絡(luò)媒體導論[M].北京:國防工業(yè)出版社,2008.
[3]王蕾.新聞英語[M].杭州:浙江大學出版社,2007.
[4]加華報:震災(zāi)救援彰顯現(xiàn)代中國能負起相應(yīng)的責任[OL].中新網(wǎng),2008-05-20.
[5]石俊杰.從抗震救災(zāi)看中國國家形象的提升[J].重慶工學院學報(社會科學版),2009(9).
[6]李曼.優(yōu)化災(zāi)難報道中軍隊的媒介形象塑造[J].青年記者,2010(6).
[7]蔡幗芬,劉笑盈.事實與建構(gòu)——國際新聞的理論與實踐[M].北京:中國傳媒大學出版社,2008.
[8]祝邈.大眾傳播視野下我軍國際形象的建構(gòu)[J].青年記者,2010(5).