陜西關(guān)中方言在影視劇中流行的傳播學(xué)解讀
劉磊 李赤寧 白大陸
摘要近年來,陜西關(guān)中方言在電影電視劇中出現(xiàn)的頻率逐年增高,正形成一種流行,而且這種流行還在進(jìn)一步擴(kuò)大和蔓延,流行本身即為一種傳播現(xiàn)象,本文就嘗試從傳播學(xué)角度對(duì)該流行形成和普及的原因進(jìn)行解讀。
關(guān)鍵詞陜西關(guān)中方言影枧劇流行傳播
近年來,陜西方言,尤其是關(guān)中方言在電影、電視劇中出現(xiàn)的情況極其常見,甚至已經(jīng)成為最時(shí)尚的元素和表達(dá)方式廣泛流行于影視劇作品之中。
陜西方言大致可分為陜北方言、關(guān)中方言和陜南方言。其中關(guān)中方言主要指的是陜西關(guān)中地區(qū)所說的方言。陜西關(guān)中方言區(qū)基本與關(guān)中地區(qū)相重合即陜西省中部谷地,使用主體主要包括“西安市、寶雞市、咸陽(yáng)市、渭南市和銅川市及其所轄市縣地區(qū)等。”在整個(gè)陜西地區(qū)無論從使用人數(shù)、區(qū)域還是重要性上關(guān)中方言都是占主導(dǎo)地位的,在很多場(chǎng)合關(guān)中方言幾乎成為了陜西話的代名詞,即影視劇作品中出現(xiàn)陜西方言熱主要指的是關(guān)中方言的流行。
我國(guó)方言在文化藝術(shù)領(lǐng)域的運(yùn)用除戲曲外最早出現(xiàn)于各種曲藝形式中,小品在這些形式中其中最具影響力。二十年前陜西籍演員郭達(dá)在小品《換大米》中地道的陜派表演揭開了關(guān)中方言通過電視展示自身的大幕。隨后關(guān)中方言憑借自身的特點(diǎn)及其一些導(dǎo)演和演員的偏愛時(shí)不時(shí)會(huì)在影視劇中看到它的痕跡。其中最具代表性和影響的當(dāng)屬?gòu)埶囍\在他自己指導(dǎo)的電影《有話好好說》中的客串表演,方言的運(yùn)用很好的配合了影片的劇情,臺(tái)詞“安紅,我愛你!”被很多人山寨和模仿。
陜西方言是我國(guó)歷史最悠久的方言之一,它極具鄉(xiāng)土氣息和生活化的特征,使得很多電影為了體現(xiàn)作品及表演的真實(shí)性最終都選擇了陜西方言作為語(yǔ)言符號(hào),而關(guān)中方言尤其具有代表性。如:郭達(dá)在戰(zhàn)爭(zhēng)喜劇《舉起手來》中的表演就選擇了關(guān)中方言。即便是倪萍這樣的非陜籍演員也借用關(guān)中話演繹了《美麗的大腳》中鄉(xiāng)村女教師一角。
秦風(fēng)秦韻是體現(xiàn)悠久文化的重要手段。在開中國(guó)商業(yè)大片先河的電影《英雄》里,多次出現(xiàn)千萬將士齊吼“大風(fēng)”的場(chǎng)面,而這采用的就是關(guān)中方言的發(fā)音,雖然除本地的觀眾外大都很難明白其意,但雄渾的氣勢(shì)和古秦地厚重文化風(fēng)采卻得以彰顯。
喜劇電影電視劇廣泛使用關(guān)中方言最終將一表現(xiàn)風(fēng)格推進(jìn)為一種流行。《武林外傳》中風(fēng)情萬種的佟掌柜吟唱出了原本粗獷有余的關(guān)中方言中溫婉的一面,那句西安味十足的“我的神啊!”(額滴神啊)。隨之成為傳誦率極高的時(shí)尚流行語(yǔ)。2008年,根據(jù)陜西著名作家賈平凹小說《高興》改編的同名電影選用了一大批陜西專業(yè)演員和業(yè)余票友,一水兒的西安話將原著悲憫的結(jié)局徹底變?yōu)榱讼矂∈請(qǐng)觥=吁喽鴣淼膶幒谱髌贰动偪竦馁愜嚒分性緝蓚€(gè)戲份并不多的蟊賊也操著關(guān)中方言搶盡了觀眾的眼球。
2009年,這股關(guān)中方言流行風(fēng)似乎并未減退,電腦《夜店》、《斗牛》,電視劇《我們的八十年代》中均特意將其作為突出的賣點(diǎn)。關(guān)中方言在電影電視劇中的大量使用正漸漸從一種流行蛻變?yōu)槌R?guī)的表現(xiàn)樣態(tài)。
從傳播學(xué)角度看,“流行是指新的行為或思維方式在社會(huì)群體成員中,逐漸普及形成的集合現(xiàn)象”,具有暫時(shí)性和現(xiàn)實(shí)性的特征。眾多電影自發(fā)的使用關(guān)中方言正是在不斷的向受眾演示其行為和思想特征以及代表的文化,一時(shí)間形成了具有規(guī)模效應(yīng)的流行現(xiàn)象。那么影視劇中為何會(huì)如此頻繁和廣泛的使用關(guān)中方言,從傳播學(xué)角度值得進(jìn)行思考,具體說來可以歸結(jié)為以下六點(diǎn)原因。
一、分眾傳播的選擇
“分眾”一詞由美國(guó)未來學(xué)家、《第三次浪潮》的作者托夫勒最先提出。“分眾傳播是指?jìng)髅皆趥鞑ミ^程中,針對(duì)不同年齡、職業(yè)、教育層次、興趣愛好和生活環(huán)境等人群提供特定的信息和服務(wù),使之滿足該類人群需求的傳播方式。”因?yàn)榇蟊妭鞑淼耐|(zhì)化、標(biāo)準(zhǔn)化信息越來越不能滿足分眾時(shí)代受眾對(duì)信息的多元化需求,所以伴隨著媒介技術(shù)的進(jìn)步,受眾媒介素養(yǎng)的不斷提高,傳統(tǒng)媒體開始尋求能滿足不同需要的異質(zhì)化、碎片化的信息表達(dá)。
方青熱的出現(xiàn)正是影視劇為代表的文藝作品在尋求分眾傳播效果過程中形成的傳播現(xiàn)象。一部影視作品不可能讓所有觀眾都拿來追捧。那么就需要吸引一部分觀眾的注意,方言帶有的“本土化”的特性一定程度上滿足了分眾傳播的目標(biāo)。它既是老百姓喜聞樂見的文藝表現(xiàn)形式,又善于演繹老百姓身邊的故事,化解了大眾傳播不易與受眾接近的困難。關(guān)中方言正是適應(yīng)了本土受眾為代表的分眾人群需求,巧妙的附著于影視作品之上,鑒于其不俗的藝術(shù)表現(xiàn)效果,才得以形成如此之流行。
二、北方方言易于辨識(shí)
從符號(hào)及意義學(xué)的角度看,傳播及交流符號(hào)或意義的雙方,必須要有共通的意義空間。共通意義空間的基礎(chǔ)即是對(duì)傳播中所使用的語(yǔ)言、文字等符號(hào)含義的共通理解。關(guān)中方言屬北方方言,普通話即是在北方方言的基礎(chǔ)上以北京話為標(biāo)準(zhǔn)音形成的,關(guān)中方言具有典型的北方方言特性,這對(duì)于能熟練掌握普通話的觀眾來說,完全滿足傳受雙方對(duì)共通意義空間的要求。
影視劇中可以普遍使用關(guān)中方言很大程度上也正基于其容易辨識(shí)的特性。因?yàn)檫@樣做并不需要冒太大的風(fēng)險(xiǎn)。絕大多數(shù)的觀眾都能通過關(guān)中方言理解作品要表達(dá)的基本含義,這與南方地區(qū)方言相比是有明顯優(yōu)勢(shì)的。因?yàn)殡m同屬南方,但不同地區(qū)的方言卻分屬于多個(gè)方言區(qū),且在同一方言區(qū)內(nèi)不同地方的方言也有顯著的差異,所以南方各地方方言的使用總是在特定區(qū)域內(nèi)進(jìn)行的,很難在大范圍傳播中起到效果。
此外,影視劇作品為了獲得最大程度上的理解,大都在保留語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)不變的基礎(chǔ)上對(duì)方言進(jìn)行了或多或少的改良,去掉了很多生僻難懂的表達(dá),采用“關(guān)中腔說普通話”的方式取而代之,從而進(jìn)一步提高傳播內(nèi)容的辨識(shí)度。 三、與生俱來的喜劇性
美國(guó)學(xué)者C.R.賴特在《大眾傳播:功能的探討》中創(chuàng)造性的繼承了拉斯韋爾的“三功能說”理論,提出了大眾傳播的四項(xiàng)基本社會(huì)功能,“即環(huán)境監(jiān)視、解釋與規(guī)定、社會(huì)化功能以及提供娛樂。”其中提供娛樂的功能是賴特創(chuàng)新中與拉斯韋爾觀點(diǎn)最大的不同。而觀賞影視作品的大部分受眾都是為了獲得娛樂而來的。
幽默是最容易于使人輕松的一種表達(dá)。影視劇中“關(guān)中方言熱”的出現(xiàn)在很大程度上是因?yàn)殛兾麝P(guān)中方言與生俱來的喜劇性效果。所謂的“與生俱來”主要源于關(guān)中方言夸張和易于與喜劇結(jié)合的藝術(shù)特點(diǎn)。一般情況下,關(guān)中人說話時(shí)口型開合較大,聲音洪亮,表情夸張,還連帶豐富的肢體動(dòng)作,投入時(shí)會(huì)口沫橫飛、張牙舞爪。影視表演,特別是喜劇表演中常需要借夸張的演繹來調(diào)動(dòng)觀眾的笑神經(jīng),關(guān)中方言夸張性的特點(diǎn)正是關(guān)中人直爽的性格特點(diǎn)賦予的。另外,關(guān)中方言集雅俗元素于一身,為傳達(dá)幽默提供了足夠的延展空間。
在劇情的設(shè)計(jì)上,操關(guān)中方言的角色無論主角還是配角大多數(shù)都是喜劇性角色,方言臺(tái)詞也多為刺激發(fā)笑或抖包袱之用,常此以往觀眾已養(yǎng)成了聽到關(guān)中話就嘴角上揚(yáng)的習(xí)慣。關(guān)中方言帶來了普通話和其他地方方言所不能企及的 喜劇效果,它也成為“搞笑方言”的代名詞。在大眾娛樂影視劇中,關(guān)中方言頻頻出現(xiàn),適應(yīng)并滿足了觀眾的觀賞習(xí)慣與傳統(tǒng)趣味,全國(guó)的觀眾借此了解陜西人、關(guān)中腔、地域風(fēng)情的同時(shí),也認(rèn)識(shí)到了關(guān)中方言獨(dú)特的喜劇魅力。
四、關(guān)中方言易于營(yíng)造有真實(shí)感的“擬態(tài)環(huán)境”
由于人們接觸的信息數(shù)最與實(shí)際活動(dòng)范圍、精力限制間差距被不斷拉大,受眾不可能對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)環(huán)境的信息都產(chǎn)生經(jīng)驗(yàn)性接觸,他們只能通過大眾信息的傳播對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)進(jìn)行認(rèn)識(shí)和確認(rèn)。李普曼認(rèn)為,“媒介提供給受眾的不是現(xiàn)實(shí)環(huán)境的“鏡子”式的再現(xiàn),而是傳播媒介通過對(duì)信息選擇、加工和重新結(jié)構(gòu)化后再向人們提示的環(huán)境”,這種環(huán)境被稱為“擬態(tài)環(huán)境”。大眾傳播媒介要通過營(yíng)造“擬態(tài)環(huán)境”影響受眾,首先必須讓受眾相信“擬態(tài)環(huán)境”是真實(shí)的。是客觀現(xiàn)實(shí)的反應(yīng)和再現(xiàn)。
伴隨著受眾文化品味與媒介素養(yǎng)的提高,想在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中取勝,影視劇作品需要做到從心底觸動(dòng)觀眾,而真實(shí)、平民化的表達(dá)更接近生活,也更易于突破受眾的心理防線。影視劇中廣泛使用關(guān)中方言除看重其喜劇功效外,另一方面則是認(rèn)識(shí)到其善于表現(xiàn)農(nóng)村、歷史、生活性題材的優(yōu)勢(shì)。關(guān)中方言帶有平實(shí)的鄉(xiāng)土氣息和濃濃的生活味道,易于樹立了鮮明的關(guān)中人形象,也衍生出人物粗獷、憨厚、直率的性格特征。大眾媒體通過關(guān)中方言的運(yùn)用,拉近了與觀眾的距離,將影視作品人物至于了特定的關(guān)中地理及文化背景之下,這是文藝作品民族性與本土性有效的體現(xiàn),為觀眾營(yíng)造了極具真實(shí)感的傳播環(huán)境。更易于受眾對(duì)傳達(dá)信息的理解和傳播效果的達(dá)成。
五、陜西名人作為“把關(guān)人”和陜西受眾擔(dān)當(dāng)“輿論領(lǐng)袖”
“把關(guān)人”理論認(rèn)為,把關(guān)人很大程度上決定了信息是否能順利進(jìn)入流通環(huán)節(jié)。影視劇作品中,導(dǎo)演、編劇、演員都扮演著把關(guān)人的角色。近年來,陜西籍的導(dǎo)演、編劇和演員在影視圈的地位和影響力越來越高,如導(dǎo)演張藝謀、顧長(zhǎng)衛(wèi),演員郭濤、閆妮、苗圃,以及很多知名的作家編劇都是地地道道的關(guān)中人,他們?cè)谟耙晞?chuàng)作和再創(chuàng)作過程中起著主導(dǎo)作用或掌握了一定的話語(yǔ)權(quán)。因?yàn)樗麄兣c關(guān)中方言天然的關(guān)系,所以他們切身了解其特色,也善于運(yùn)用它,也就很自然的通過作品將其展演出來。這些陜西名人因?yàn)樽陨淼牧α亢蛢?yōu)勢(shì)客觀上降低了關(guān)中方言進(jìn)入電影、電視劇作品的門檻,確保傳播渠道的通暢,增加了關(guān)中方青在影視劇中出現(xiàn)的頻率。
從受眾角度看,陜西及周邊受影響較大的區(qū)域有近五千萬人口,他們對(duì)出現(xiàn)關(guān)中方育的影視劇極易產(chǎn)生親近感,同時(shí)也為外鄉(xiāng)陜西人所津津樂道。隨著出現(xiàn)頻率的增高,關(guān)中方言被更多人熟悉和喜愛,有調(diào)查顯示,陜西話被評(píng)為最好聽的地方方言,這里的陜西話其實(shí)就是關(guān)中方言。因?yàn)檫@些陜西鄉(xiāng)黨們更了解關(guān)中方言及更深層的文化內(nèi)含,所以他們會(huì)經(jīng)常被外地人問及影視劇中某句方言流行語(yǔ)的含義以及其他,這些外鄉(xiāng)的陜西人直接或間接的扮演了“輿論領(lǐng)袖”的角色。他們譯碼方言符號(hào)的同時(shí),也將自己了解的關(guān)中文化和背景等內(nèi)容主動(dòng)傳播出去。深化了觀眾對(duì)影視作品中內(nèi)容的理解。
陜西的名人和本土受眾在傳受兩端都扮演了重要的角色,保證了關(guān)中方言通過影視作品傳播的暢通。
六、關(guān)中文化影響力的提升
傳播學(xué)的四大先驅(qū)之一的H·拉斯韋爾在1948年發(fā)表的《傳播在社會(huì)中的結(jié)構(gòu)與功能》一文中,將傳播的基本社會(huì)功能概括為環(huán)境監(jiān)視、社會(huì)協(xié)調(diào)以及社會(huì)遺產(chǎn)傳承三大功能。傳播作為一種社會(huì)機(jī)制,擁有將前人的經(jīng)驗(yàn)、智慧、知識(shí)加以保存并傳給后代的歷史使命。
從傳播學(xué)角度來看,語(yǔ)言的產(chǎn)生,是完成從動(dòng)物傳播到人類傳播之巨大飛躍的根本標(biāo)志。方言是語(yǔ)言最自然的形態(tài),作為人類在一定地域內(nèi)最基本、最常用和最靈活的傳播手段,世代相傳并經(jīng)歷變革,最終流傳至今。某種程度而言,語(yǔ)言是最能體現(xiàn)地域文化的亮點(diǎn)。八百里秦川的腹地西安是關(guān)中文化集中體現(xiàn)之地,作為十三朝古都,也是中國(guó)歷史上最繁盛時(shí)代的古長(zhǎng)安之地,有著悠久的歷史文化。而關(guān)中方言。貫穿古今,引導(dǎo)人們追憶漢唐的輝煌,見證深厚的關(guān)中文化底蘊(yùn)。
影視劇中關(guān)中方言的流行是陜西及關(guān)中文化影響力提升的必然結(jié)果和集中體現(xiàn)。多年來,伴隨陜西經(jīng)濟(jì)的振興和旅游等產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,體現(xiàn)陜西關(guān)中文化的戲曲、曲藝,以及電影、電視劇等文藝形態(tài)越來越為世人所熟悉和關(guān)注,受眾對(duì)陜西關(guān)中文化的理解加深了,誤讀也明顯減少了。影視劇對(duì)關(guān)中方言的廣泛使用和大眾對(duì)它的追捧本身就證明觀眾對(duì)這樣的表達(dá)方式是有需求的,是被接受的,對(duì)其所代表的地域文化存在興趣的。
國(guó)務(wù)院于2009年9月26日新近出臺(tái)了《文化產(chǎn)業(yè)振興規(guī)劃》,這是世界金融危機(jī)背景下,中國(guó)繼鋼鐵、汽車、紡織等十大產(chǎn)業(yè)振興規(guī)劃后,出臺(tái)的第11個(gè)產(chǎn)業(yè)振興規(guī)劃,這一規(guī)劃的出臺(tái),明確了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的重要地位和發(fā)展方向。陜西作為擁有眾多歷史文化資源的省份,文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展戰(zhàn)略備受國(guó)內(nèi)外的關(guān)注,陜西省文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展勢(shì)必會(huì)推動(dòng)陜西文化在全國(guó)乃至世界的傳播及其影響力。
作為流行,影視劇中的“關(guān)中方言熱”現(xiàn)象會(huì)規(guī)律性的消退和降溫,但作為陜西歷史文化的“名片”——關(guān)中方言則需要更好的扮演文化互動(dòng)交流載體這樣的重要角色。