關(guān)于現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素組合特點(diǎn)初探
高璇
: 摘 要:現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂是一個(gè)相對(duì)封閉的詞匯系統(tǒng),其稱(chēng)謂語(yǔ)語(yǔ)素的組合呈現(xiàn)出較強(qiáng)的規(guī)律性,本文從語(yǔ)素的構(gòu)成、組合方式和組合順序等幾方面全面分析親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素的構(gòu)成特點(diǎn),并進(jìn)行成因考察,以期以一個(gè)較新的角度重新審視親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語(yǔ) 親屬稱(chēng)謂 語(yǔ)素 組合
一、引論
所謂“親屬”,《中國(guó)大百科全書(shū)》說(shuō)是“因婚姻、血緣和收養(yǎng)而產(chǎn)生的、彼此間具有法律上權(quán)利與義務(wù)的社會(huì)關(guān)系”[1],“稱(chēng)謂”就是稱(chēng)呼方式,楊應(yīng)芹、諸偉奇在其《古今稱(chēng)謂辭典》的“自序”中指出,“稱(chēng)謂,就是人們可以用來(lái)相互稱(chēng)呼的有關(guān)名稱(chēng)。”[2](P1)孫維張先生指出,“稱(chēng)謂就是稱(chēng)呼,就是人們?cè)诮浑H中怎樣稱(chēng)呼別人和自己。”[3](P114)由此可見(jiàn),“親屬稱(chēng)謂”就是指對(duì)與自己有親屬關(guān)系的人的稱(chēng)呼方式及其用語(yǔ)。
“一人犯罪,九族連誅”是封建社會(huì)最殘酷的刑罰,而所謂的“九族”據(jù)《爾雅·釋親》可知是以本人為中心上推四世下延四世,即高祖父母、曾祖父母、祖父母、父母、本人及其兄弟姐妹、子、孫子、曾孫、玄孫。就此一端,可見(jiàn)中國(guó)親屬關(guān)系的復(fù)雜,由此也帶來(lái)了稱(chēng)謂系統(tǒng)的復(fù)雜。
親屬稱(chēng)謂語(yǔ)在世界民族中有兩種類(lèi)型:一種是類(lèi)分型,另一種是描述型。類(lèi)分型的親屬稱(chēng)謂語(yǔ),不標(biāo)明父系或母系、直系或旁系及排列的順序,只標(biāo)明尊卑輩分。描述型的親屬稱(chēng)謂語(yǔ),父系或母系、直系或旁系、輩分及同一輩分的長(zhǎng)幼的排列都非常明確。[4](P37)中國(guó)漢語(yǔ)的親屬稱(chēng)謂是描述型的。比如英語(yǔ)中的aunt相當(dāng)于漢語(yǔ)中的姑母、嬸母、姨母、舅母、伯母等。因此,一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),常常不知道該怎么用漢語(yǔ)去表示某種親屬關(guān)系,而中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),也時(shí)常想知道對(duì)方所說(shuō)的uncle或aunt和說(shuō)話人到底是什么關(guān)系。
《爾雅·釋親》將親屬稱(chēng)謂分為四類(lèi):宗族、母黨、妻黨和婚姻。宗族即父系親屬;母黨即母系親屬;妻黨即妻族;婚姻即由婚姻關(guān)系形成的親戚。現(xiàn)代漢語(yǔ)的親屬稱(chēng)謂幾乎沿襲了古代的親屬稱(chēng)謂體系,分為三類(lèi):父系稱(chēng)謂、母系稱(chēng)謂和姻系稱(chēng)謂。父系稱(chēng)謂是表示自己與父家血親及其配偶之間關(guān)系的稱(chēng)謂,包括祖父、父親、伯父、叔父、姑母、哥哥、弟弟、姐姐、妹妹、兒子、女兒、孫子、孫女等。母系稱(chēng)謂是表示自己與母家血親及其配偶之間關(guān)系的稱(chēng)謂,包括外祖父、舅父、姨母、表兄弟、表姐妹等。姻系稱(chēng)謂是表示婚姻關(guān)系的稱(chēng)謂,它縱橫交錯(cuò),遠(yuǎn)比前兩者復(fù)雜,包括公公、婆婆、媳婦、大姑子、大伯子、弟媳、小叔子、小姑子、嫂嫂;岳父、岳母、女婿、內(nèi)兄弟、姨姐妹、姐夫、妹夫;親家公、親家母等。[5](P62)
漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)是世界上最復(fù)雜的稱(chēng)謂系統(tǒng)之一,對(duì)漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂詞語(yǔ)的研究有悠久的歷史。《爾雅》中的《釋親》是我國(guó)最早研究親屬稱(chēng)謂的專(zhuān)著,后代陸續(xù)有關(guān)于稱(chēng)謂的匯輯。清代梁章鉅的三十二卷《稱(chēng)謂錄》更是集大成之作。
現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂詞語(yǔ)的研究始于二十世紀(jì)四、五十年代,芮逸夫的《釋甥之稱(chēng)謂》和《伯叔姨舅姑考——兼論中國(guó)親屬稱(chēng)謂制的演變》、俞敏的《釋甥》等,拉開(kāi)了現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂詞語(yǔ)研究的序幕。[6](P181)馮漢驥、趙元任等也是早期研究親屬稱(chēng)謂的著名學(xué)者。現(xiàn)代漢語(yǔ)關(guān)于親屬稱(chēng)謂的研究涉及多個(gè)領(lǐng)域,如:親屬稱(chēng)謂的使用問(wèn)題、漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂與其他民族稱(chēng)謂系統(tǒng)的比較、親屬稱(chēng)謂語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系等。采用的研究方法多為列舉式的分析、歸納。而本文主要從語(yǔ)素組合特點(diǎn)的角度來(lái)重審親屬稱(chēng)謂系統(tǒng),運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的理論方法,收集一定的語(yǔ)料,對(duì)其進(jìn)行計(jì)量研究,使研究更科學(xué)、具體。通過(guò)這次研究,能使人們清楚地了解到親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的語(yǔ)素組合方式及組合順序特點(diǎn),以指導(dǎo)人們正確地使用它們,對(duì)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的傳承也將起到積極作用。
二、現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂的語(yǔ)素構(gòu)成
本文所采用的親屬稱(chēng)謂主要取自《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,其中方言詞、尊稱(chēng)、古語(yǔ)詞不在本次研究范圍之內(nèi),所以未收,共收詞條212個(gè),包括182個(gè)單稱(chēng)和30個(gè)合稱(chēng)。單稱(chēng)分67類(lèi)親屬。例如,第一類(lèi)是高祖父,它有兩種表現(xiàn)形式——高祖和高祖父,高祖和高祖父都是指高祖父,屬于異名同指。這樣67類(lèi)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)共有182種表現(xiàn)形式。筆者對(duì)這一封閉域中所有親屬稱(chēng)謂的語(yǔ)素加以窮盡式提取,按照父系、母系、姻系稱(chēng)謂分類(lèi)統(tǒng)計(jì),從不同的角度分析語(yǔ)素類(lèi)型,考察親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素的組合方式、組合順序(主要針對(duì)合稱(chēng))。
(一)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素的提取
經(jīng)過(guò)充分分析語(yǔ)料,筆者將提取的現(xiàn)代漢語(yǔ)主要親屬稱(chēng)謂列表如下:
表一 現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂列表
父系稱(chēng)謂 母系稱(chēng)謂 姻系稱(chēng)謂 合稱(chēng)
高祖輩 高祖父:高祖 高祖父 祖孫
父母
爺兒(爺兒三個(gè))
娘兒
父兄(父親和哥哥)
父子
父女
母子
母女
叔侄
兄弟
兄妹
姐弟
姐妹
弟妹
妻兒
妻子
兒女
子女
侄甥
兒孫
子孫
高祖母:高祖母
曾祖輩 曾祖父:曾祖 曾祖父 老爺爺
曾祖母:曾祖母 老奶奶
祖輩 祖父: 祖父 爺 爺爺 太爺 爹爹 阿公 外祖父:外祖父 外公 姥爺
祖母:祖母 奶奶 阿婆 外祖母:外祖母 外婆 姥姥
父輩 父親:父 父親 翁 親 老親 爸 爸爸 爹 嚴(yán) 公公:公 公公 翁
母親:母 母親 親 老親 老娘 媽 媽媽 婆婆:婆 婆婆
岳父:岳父 岳丈 丈人 翁
岳母:岳母 丈母
伯父:伯父 伯 伯伯 大伯 大爺 伯母:伯母 大媽 大娘
舅父:舅父 舅 舅舅 舅母:舅母 舅媽 妗子
叔父:叔父 叔 叔叔 叔母:叔母 嬸母 嬸 嬸嬸 嬸娘 嬸子
姑母:姑母 姑 姑姑 姑媽?zhuān)ㄒ鸦檎撸?姑父:姑父 姑夫 姑丈
姨母:姨 姨母 姨媽?zhuān)ㄒ鸦檎撸?姨父:姨父 姨夫 姨丈
己輩 兄:兄 兄長(zhǎng) 哥 哥哥 阿哥 胞兄
嫂:嫂 嫂嫂 嫂子
父系稱(chēng)謂 母系稱(chēng)謂 姻系稱(chēng)謂 合稱(chēng)
己輩 弟:弟 弟弟 兄弟 弟媳:弟媳 弟婦 弟妹 公婆
婆媳
夫妻
夫婦
姑嫂(小姑子和嫂子)
叔嫂
兒媳
子侄
姐:姐 姐姐 姊 姐夫:姐夫 姐丈
妹:妹 妹妹 妹夫:妹夫
堂兄:堂兄 從兄 表兄:表兄 表哥 老表 丈夫:丈夫 夫 男人 配偶 愛(ài)人
堂弟:堂弟
表弟 :表弟 老表 大伯子:大伯子
堂姐:堂姐 表姐:表姐
小叔子:小叔子
堂妹:堂妹 表妹:表妹 大姑子:大姑子
小姑子:小姑子
妻子:妻子 妻 婦 女人 配偶 愛(ài)人 內(nèi)人 太太
內(nèi)兄:內(nèi)兄 舅 舅子 妻舅 大舅子
內(nèi)弟:內(nèi)弟 舅 舅子 妻舅 小舅子
內(nèi)姐:內(nèi)姐 姨 大姨子
內(nèi)妹:內(nèi)妹 姨 小姨子
子輩 兒子:兒 兒子 兒郎 子 男 兒媳:兒媳 兒媳婦兒 媳婦
女兒:女 女兒 姑娘 閨女 女婿: 婿 女婿 姑爺 贅婿
侄子: 侄 侄兒 侄子 外甥:外甥 甥 內(nèi)侄:內(nèi)侄
侄女: 侄女兒 侄女 外甥女:外甥女 外甥女兒 內(nèi)侄女:內(nèi)侄女
孫輩 孫子: 孫 孫子 外孫:外孫 外孫子
孫女:孫女 孫女兒 外孫女:外孫女 外孫女兒
曾孫輩 曾孫:曾孫
曾孫女:曾孫女 曾孫女兒
玄孫輩 玄孫:玄孫 提取語(yǔ)素 高、祖、父、母、曾、老、太、爺、奶奶、爹、阿、公、婆、翁、親、爸、嚴(yán)、子(子女)、媽、娘、伯、大、叔、姑、兄、哥、長(zhǎng)、胞、弟、姐、姊、妹、堂、從、兒(兒子)、男、郎、子(孫子)、閨、侄、兒(孫女兒)、孫、玄 外、姥姥、舅、姨、表、甥、祖、父、母、爺、婆、媽、兄、哥、弟、姐、妹、女、兒、孫、子 岳、丈、人、夫、嬸、妗、小、嫂、婦、媳、妻、太太、內(nèi)、婿、贅、配、偶、愛(ài)、公、婆、父、翁、丈、母、媽、女、兒、男、伯、大、子、叔、姑、舅、姨、兄、弟、姐、妹、侄、
22 堂妹 堂妹
23 兒子 兒、子、男 兒子 兒郎
24 女兒 女 女兒、姑娘、閨女
25 侄子 侄 侄兒、侄子
編號(hào) 代表稱(chēng)謂 單純?cè)~ 合成詞
單音 疊音詞 重疊式 前附式 后附式 復(fù)合式
一、父系稱(chēng)謂 26 侄女 侄女兒 侄女
27 孫子 孫 孫子
28 孫女 孫女兒 孫女
29 曾孫 曾孫
30 曾孫女 曾孫女兒 曾孫女
31 玄孫 玄孫
二、母系稱(chēng)謂 32 外祖父 外祖父、外公、姥爺
33 外祖母 姥姥 外祖母、外婆
34 舅父 舅 舅舅 舅父
35 舅母 妗子 舅母、舅媽
36 姨母 姨 姨母、姨媽
37 姨父 姨父、姨夫、姨丈
38 表兄 老表 表兄、表哥
39 表弟 老表 表弟
40 表姐 表姐
41 表妹 表妹
42 外甥 甥 外甥
43 外甥女 外甥女兒 外甥女、甥女
44 外孫 外孫子 外孫
45 外孫女 外孫女兒 外孫女
三、姻系稱(chēng)謂 46 公公 公、翁 公公
47 婆婆 婆 婆婆
48 岳父 翁 岳父、岳丈、丈人
49 岳母 岳母、丈母
50 女婿 婿 姑爺、贅婿、女婿
51 兒媳 兒媳婦兒 媳婦、兒媳
52 丈夫 夫 丈夫、男人、配偶、愛(ài)人
53 大伯子 大伯子
54 小叔子 小叔子
55 大姑子 大姑子
56 小姑子 小姑子
編號(hào) 代表稱(chēng)謂 單純?cè)~ 合成詞
單音 疊音詞 重疊式 前附式 后附式 復(fù)合式
三、姻系稱(chēng)謂 57 妻子 妻、婦 太太 妻子 女人、配偶、愛(ài)人、內(nèi)人
58 內(nèi)兄 舅 大舅子、舅子 內(nèi)兄、妻舅
59 內(nèi)弟 舅 小舅子、舅子 內(nèi)弟、妻舅
60 內(nèi)姐 姨 大姨子 內(nèi)姐
61 內(nèi)妹 姨 小姨子 內(nèi)妹
62 姐夫 姐夫、姐丈
63 妹夫 妹夫
64 嫂 嫂 嫂嫂 嫂子
65 弟媳 弟妹、弟媳、弟婦
66 內(nèi)侄 內(nèi)侄
67 內(nèi)侄女 內(nèi)侄女
合稱(chēng) 祖孫 父母 爺兒 娘兒 父兄(父親和哥哥) 父子 父女 母子 母女 叔侄 兄弟 兄妹 姐弟 姐妹 弟妹 妻兒 妻子 兒女 子女 侄甥 兒孫 子孫 公婆 婆媳 夫妻 夫婦 姑嫂(小姑子和嫂子) 叔嫂 兒媳 子侄
合計(jì) 67 29(35) 3(3) 14(16) 7(7) 20(24) 57(97)+30(合稱(chēng))
注:共收親屬稱(chēng)謂語(yǔ)67類(lèi)212個(gè),29(35)是指,有29類(lèi)親屬稱(chēng)謂可以單音表示,共有35個(gè)單音表示的親屬稱(chēng)謂。其中同名異指的親屬稱(chēng)謂語(yǔ),如“翁、親、舅、姨”等,此處都算做一個(gè)稱(chēng)呼。
(二)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素組合規(guī)律總結(jié)
1.構(gòu)成方式多樣化分布
從表中觀察到,親屬稱(chēng)謂詞的構(gòu)詞方式有:
(1)詞根單用,如父、爸、媽、爹、娘、兄、弟、姐、妹等;
(2)疊音詞,如奶奶、姥姥、太太;
(3)詞根重疊構(gòu)成重疊式復(fù)合詞,如爺爺、爸爸、媽媽、伯伯、叔叔、嬸嬸、哥哥、姐姐、妹妹等;
(4)詞根加前綴,如老爹、老親、老娘、阿哥、老公等;
(5)詞根加后綴,如嬸子、妗子、嫂子、小舅子、侄兒、孫女兒、兒媳婦兒等;
(6)詞根加詞根,如父親、母親、姑父、姨母、叔父、伯父、姑娘、兄弟等。
2.復(fù)合式稱(chēng)謂占多數(shù)
由上表可見(jiàn)前五種構(gòu)詞方式在全部的親屬稱(chēng)謂詞中并不占主要的地位,占主要地位的是復(fù)合式構(gòu)詞法,在調(diào)查的212個(gè)詞條中,有174個(gè)親屬稱(chēng)謂是復(fù)合式構(gòu)詞,占總稱(chēng)謂的82.1%。其中又以聯(lián)合式和偏正式為主,聯(lián)合式的稱(chēng)謂語(yǔ)有女兒、姑娘、兄弟、兄長(zhǎng)、祖孫、父母、伯父、叔父、爺兒、娘兒、父兄、父子、父女、母子、母女、叔侄、兄弟、兄妹、姐弟、姐妹、弟妹等33個(gè),這些聯(lián)合稱(chēng)謂絕大多數(shù)是合稱(chēng)。以修飾成分加中心語(yǔ)構(gòu)成偏正式稱(chēng)謂的有97個(gè),占總稱(chēng)謂的47.6%。因此,親屬稱(chēng)謂的主要構(gòu)詞方式是偏正式。
(三)偏正型稱(chēng)謂的語(yǔ)素語(yǔ)義類(lèi)型
偏正型合成詞中,詞根語(yǔ)素之間是修飾與被修飾、限制與被限制的關(guān)系,后一個(gè)詞根語(yǔ)素是中心詞根,前一個(gè)詞根語(yǔ)素是修飾或限制后一詞根的。如“岳父”,“岳”是修飾成分,“父”是中心成分,“岳”修飾“父”這一中心詞根。
1.中心成分語(yǔ)素的語(yǔ)義類(lèi)型
(1)表長(zhǎng)輩稱(chēng)謂 爺、翁、公、婆、父、爸、親、母、媽、娘、伯、叔、姑、嬸、舅、姨、妗
(2)表夫妻關(guān)系 夫、婦、妻
(3)表平輩稱(chēng)謂 兄、哥、嫂、姐、弟、妹
(4)表晚輩稱(chēng)謂 子、兒、女、媳、婿、侄、甥、孫
2.修飾成分語(yǔ)素的語(yǔ)義類(lèi)型
(1)表輩分 高、曾、太、祖、大、王、父、
母、孫、玄
(2)表宗族 內(nèi)、妻、姑、伯、叔、嬸、舅、
姨、甥、侄等
(3)表血緣關(guān)系 胞、堂、從、外、岳、丈、表、贅
(4)表長(zhǎng)幼排行 大、小
(四)疊音稱(chēng)謂的語(yǔ)素組合方式
漢語(yǔ)詞匯中疊音形式一般包括兩種,一種是單純?cè)~中的疊音詞,一種是合成詞中的重疊式。疊音親屬稱(chēng)謂也包括這兩種形式。如,“奶奶、姥姥、太太”屬于單純?cè)~中的疊音詞,“爺爺、爸爸、爹爹、媽媽、哥哥、弟弟、姐姐、妹妹、叔叔、姑姑、舅舅、嫂嫂、公公、婆婆、伯伯、嬸嬸”屬于合成詞中的重疊式。
疊音詞和重疊式合成詞是有區(qū)別的。疊音詞是由兩個(gè)相同的音節(jié)相疊構(gòu)成的,單個(gè)音節(jié)沒(méi)有實(shí)在的意義,而且不能單說(shuō),如“奶奶、姥姥、太太”一般不能單說(shuō)為“奶、姥、太”;重疊式合成詞是由兩個(gè)相同的詞根相疊構(gòu)成,可以單說(shuō),如以上這些親屬稱(chēng)謂詞可以單說(shuō)為“爺、爸、爹、媽、哥、弟、姐、妹、叔、姑、舅、嫂、公、婆、伯、嬸”。
從這些疊音稱(chēng)謂中,我們也可總結(jié)出一條規(guī)律,親屬稱(chēng)謂詞中表示長(zhǎng)兩輩(如爺爺)、長(zhǎng)一輩(如爸爸、媽媽、叔叔、姑姑等)和平輩(哥哥、姐姐、妹妹、弟弟等)親屬的詞,凡能以單字稱(chēng)者,多數(shù)都可重疊成復(fù)合詞。但也有例外,如“姨”可以單說(shuō),但沒(méi)有“姨姨”這種說(shuō)法。表下一輩親屬的詞一律不能重疊,如“兒、女、侄、甥”等都不可重疊構(gòu)詞。再下輩的親屬稱(chēng)謂似乎又可重疊構(gòu)詞,如“孫”可稱(chēng)為“孫孫”。[7](P106)
四、現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素的組合順序
中國(guó)現(xiàn)代有二十三個(gè)核心稱(chēng)謂,祖、孫、父、子、母、女、兄、弟、姊、妹、伯、叔、侄、甥、姑、舅、姨、岳、婿、夫、妻、嫂、媳。[8]這二十三個(gè)單音節(jié)語(yǔ)素將其中任意兩個(gè)組合成并列關(guān)系,有的能說(shuō),有的不能說(shuō),從表一所列舉的詞條中可見(jiàn),可以的組合方式有兩類(lèi):
首先,同輩可以組合,常常是合稱(chēng),如:父母、夫妻、夫婦、子女、兒女、兄弟(弟兄,泛稱(chēng))、姐妹、公婆、叔嫂、姑嫂、兄妹、姐弟、弟妹、兒媳、侄甥、子侄等,其中兄弟可以是合稱(chēng),也可以是指哥哥。弟妹可以是指弟弟和妹妹,也可以是指弟弟的媳婦,即弟媳。兒媳可以是指兒子和媳婦,也可以是指兒子的媳婦。
其次,不同輩分的也可以組合,表明其親屬關(guān)系,如:父子、父女、父兄、母子、母女、祖孫、婆媳、叔侄、兒孫、爺兒(爺兒三個(gè))、娘兒、妻子、妻兒、子孫等。 觀察這些親屬稱(chēng)謂,不難發(fā)現(xiàn),這些親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的語(yǔ)素組合呈現(xiàn)一些規(guī)律,分析列表如下:
表三 現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素組合順序
語(yǔ)素組合順序 稱(chēng)謂舉例
男性前、女性后 父母、公婆、夫妻、夫婦、叔嫂、兄妹、弟妹、子女、兒女、兒媳、父女
長(zhǎng)輩前、晚輩后 祖孫、父子、父女、母子、母女、爺兒、娘兒、叔侄、父兄、兒孫、子孫、妻兒、妻子、兄弟、姐妹、兄妹、姐弟、婆媳
宗親前、非宗親后 叔嫂、侄甥
直系前、旁系后 子侄
五、現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂組合特點(diǎn)的成因
綜上,我們分別研究了現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂的語(yǔ)素構(gòu)成、親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素的組合方式以及語(yǔ)素的組合順序。我們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂的語(yǔ)素構(gòu)成及其組合方式和順序都呈現(xiàn)一定的規(guī)律性,不是隨意組合的,可以證明,這種規(guī)律是歷時(shí)地形成的,有其固有的成因。
漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)深受漢族傳統(tǒng)文化和封建宗法制的影響,由于漢族文化主要受儒教和佛教的影響,注重感情和諧和尊卑有序,倡導(dǎo)“忠孝”;封建宗法制以家族為中心,按照血緣關(guān)系的遠(yuǎn)近來(lái)區(qū)分親疏,對(duì)族人進(jìn)行管理和處置。因此漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂呈現(xiàn)尊卑長(zhǎng)幼,不可逾越,內(nèi)外親疏,嚴(yán)格區(qū)分的特點(diǎn),具體體現(xiàn)在重男輕女、重長(zhǎng)輕幼、重內(nèi)輕外上。
(一)重男輕女
封建宗法制度以男性為中心,以父系、夫系親屬為主體,形成“男尊女卑”的社會(huì)現(xiàn)象,反應(yīng)在語(yǔ)言上表現(xiàn)也很突出。表一中反映出,父系稱(chēng)謂明顯多于母系、姻系稱(chēng)謂,母系、姻系稱(chēng)謂多在父系稱(chēng)謂的基礎(chǔ)上形成的(前面已做分析)。并且,父系父輩男性親屬有長(zhǎng)幼之分,“伯伯、叔叔”;母系父輩男性親屬無(wú)長(zhǎng)幼之分,只有“舅舅”一個(gè)稱(chēng)謂;父系父輩女性親屬和母系父輩女性親屬都無(wú)長(zhǎng)幼之別,前者只有一個(gè)“姑姑”,后者只有一個(gè)“姨母”。表三中反映出,親屬稱(chēng)謂的語(yǔ)素組合順序也體現(xiàn)出“重男輕女”。如“父母、公婆、夫妻、夫婦、叔嫂、兄妹、弟妹、子女、兒女、兒媳、父女”等都是男的在前,女的在后。
(二)重長(zhǎng)輕幼
如兄長(zhǎng)的配偶有專(zhuān)詞相稱(chēng),稱(chēng)為“嫂、嫂子”等,而弟弟的配偶沒(méi)有專(zhuān)稱(chēng),只有“弟媳、弟妹”等描述性的稱(chēng)謂。因此,稱(chēng)呼長(zhǎng)輩的詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于稱(chēng)呼晚輩的詞。長(zhǎng)輩稱(chēng)呼晚輩時(shí)一般都是直呼其名,也可按親屬稱(chēng)謂來(lái)稱(chēng)呼,而晚輩稱(chēng)呼長(zhǎng)輩時(shí)必須按親屬稱(chēng)謂稱(chēng)呼,親屬稱(chēng)謂很重視輩分。另外,在語(yǔ)素的組合順序上也明顯體現(xiàn)了“重長(zhǎng)輕幼”,如“祖孫、父子、父女、母子、母女、爺兒、娘兒、叔侄、父兄、兒孫、子孫、妻兒、妻子、兄弟、姐妹、兄妹、姐弟、婆媳”等都是長(zhǎng)輩在前,晚輩在后。
(三)重內(nèi)輕外
主要體現(xiàn)在重宗親、輕非宗親,重直系、輕旁系,重血親、輕姻親這三方面上。
1.重宗親、輕非宗親,宗親是指父系親屬,非宗親指母系、姻系親屬。宗親擁有同樣的姓氏,而非宗親都是外姓,因而是外親。因此,母親的祖輩、孫輩,皆以“外”作為相應(yīng)稱(chēng)謂的修飾語(yǔ),如“祖父、祖母——外祖父、外祖母,孫子、孫女——外孫子、外孫女”。父系的兄弟姐妹之子女稱(chēng)為“堂兄、堂弟、堂姐、堂妹”,母親的兄弟姐妹之子女稱(chēng)為“表兄、表弟、表姐、表妹”。“堂”指屋舍建筑中家庭聚集之處,自然關(guān)系緊密;“表”本是室外之意,自然關(guān)系就疏遠(yuǎn)一些。另外,這一特點(diǎn)還體現(xiàn)在親屬稱(chēng)謂語(yǔ)素的組合順序上,如表三中的“叔嫂、侄甥”,“叔、侄、姑”都是父系稱(chēng)謂,屬于宗親,并且都處于前面,體現(xiàn)了重宗親的特點(diǎn)。
2.重血親、輕姻親,血親是指有血統(tǒng)關(guān)系的親屬,如父系、母系親屬都是血親;“姻親”指由婚姻而結(jié)成的親戚,如表一中列舉的所有姻系親屬稱(chēng)謂。現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂中重血親、輕姻親的特點(diǎn)體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一方面,是姻親專(zhuān)稱(chēng)少,多為從兒稱(chēng)或描述性的稱(chēng)謂,這在前面已提及;另一方面,姻親前多加修飾成分,如“內(nèi)”,“內(nèi)”并不是與“外”相對(duì)的,而是指妻子或妻子的親屬,“侄——內(nèi)侄”,“侄”是指丈夫的弟兄之子,“內(nèi)侄”是指妻子的弟兄之子。姻系稱(chēng)謂中的“內(nèi)兄、內(nèi)弟、內(nèi)姐、內(nèi)妹”中的“內(nèi)”也是為了標(biāo)記是妻子的親屬。
3.重直系、輕旁系,在有血統(tǒng)的親屬中還要區(qū)分血緣關(guān)系的親屬,也即區(qū)分直系和旁系,為了強(qiáng)調(diào)血緣關(guān)系的重要。如“父母、子女、兄弟姐妹”等都是直系親屬,“叔侄、侄女、姨、舅、甥及堂表兄弟姐妹”則都是旁系。如“子侄”,子在前,侄在后,體現(xiàn)重直系、輕旁系的特點(diǎn)。
六、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言反映社會(huì)生活,一個(gè)民族的語(yǔ)言與該民族的社會(huì)生活密切相關(guān),親屬稱(chēng)謂是民族文化的重要組成部分,在某種程度上反映著民族的特征,體現(xiàn)著人與人之間的社會(huì)關(guān)系。漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂的語(yǔ)素組合特點(diǎn)深受漢族文化和封建宗法制度的影響。
漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)是世界上最復(fù)雜的稱(chēng)謂系統(tǒng)之一,但在當(dāng)前社會(huì)中,隨著計(jì)劃生育的開(kāi)展,人們多為獨(dú)生子女,沒(méi)有以前那種復(fù)雜的親屬關(guān)系,家庭觀念趨于減弱,對(duì)親屬稱(chēng)謂的認(rèn)識(shí)也越來(lái)越薄弱。這是一個(gè)很不樂(lè)觀的現(xiàn)象,照此下去,在不久的將來(lái),復(fù)雜的親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)將越來(lái)越趨于簡(jiǎn)化。因此,我們應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)的研究,希望它能在現(xiàn)實(shí)中淡化的背景下,能在文化上保存下來(lái),流傳后代。
注釋?zhuān)?/p>
[1]《中國(guó)大百科全書(shū)(法學(xué)卷)》,電子版,北京:中國(guó)大百科全書(shū)出版社,1999年版。
[2]楊應(yīng)芹,諸偉奇:《古今稱(chēng)謂詞典·自序》,合肥:黃山書(shū)社,1989年版。
[3]孫維張:《漢語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》,貴陽(yáng):貴州人民出版社,1991年版。
[4]馬宏基,常慶豐:《稱(chēng)謂語(yǔ)》,北京:新華出版社,1998年版。
[5]梅勇桂:《淺議親屬稱(chēng)謂的文化差異與翻譯》,牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009年,第3期。
[6]鄭獻(xiàn)芹:《近十年來(lái)漢語(yǔ)稱(chēng)謂詞語(yǔ)研究概括及分析》,江西社會(huì)科學(xué),2006年,第5期。
[7]周薦:《漢語(yǔ)詞匯結(jié)構(gòu)論》,上海辭書(shū)出版社,2004年版。
[8]馮漢驥著,徐志誠(chéng)譯:《中國(guó)親屬稱(chēng)謂指南》,上海文藝出版社,1989年版。
參考文獻(xiàn):
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005.
[2]鮑海濤,王安節(jié).親屬稱(chēng)呼辭典[Z].長(zhǎng)春:吉林教育出版社,1988.
[3]中國(guó)大百科全書(shū)(法學(xué)卷)(電子版)[Z].北京:中國(guó)大百科全書(shū)出版社,1999.
[4]胡士云.漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007.
[5]馬宏基,常慶豐.稱(chēng)謂語(yǔ)[M].北京:新華出版社,1998.
[6]陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.
[7]梅勇桂.淺議親屬稱(chēng)謂的文化差異與翻譯[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009,(3).
[8]周薦.漢語(yǔ)詞匯結(jié)構(gòu)論[M].上海辭書(shū)出版社,2004.
[9]馮漢驥著,徐志誠(chéng)譯.中國(guó)親屬稱(chēng)謂指南[M].上海文藝出版社,1989.
[10]王國(guó)安,王小曼.漢語(yǔ)詞語(yǔ)的文化透視[M].北京:漢語(yǔ)大詞典出版社,2003.
[11]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,1997.
[12]楊應(yīng)芹,諸偉奇.古今稱(chēng)謂詞典·自序[M].合肥:黃山書(shū)社,1989.
[13]孫維張.漢語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].貴陽(yáng):貴州人民出版社,1991.
[14]鄭獻(xiàn)芹.近十年來(lái)漢語(yǔ)稱(chēng)謂詞語(yǔ)研究概括及分析[J].江西社會(huì)科學(xué),2006,(5).
[15]孫汝建.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].南京大學(xué)出版社,2003.