男人摸女人的胸视频,91精品国产91久久久久久最新,黄色视频性爱免费看,黄瓜视频在线观看,国产小视频国产精品,成人福利国产一区二区,国产高清精品自拍91亚洲,国产91一区二区

對外漢語


淺談對外漢語教學的學科特點

摘要:對外漢語教學是一門專門的學科,有著自身的特點和研究規律,對外漢語教學還具有綜合性和實踐性的特點,語言學、教育學、心理學、文化學和哲學等基礎性學科都是對外漢語教學的學科理論基礎,對外漢語教學的目標是為了提高學生的語言實踐能力和交際能力。關鍵詞:對外漢語教學;學科;特點隨著全球學習漢語的學生逐漸增多,對外漢語教學作為一門獨立的學科,已經形成了自己的學科體系,也取得了許多研究成果,對對外漢語教學實踐起到了指導作用。對外漢語教學是一門專門的學科,還是一門綜合性和應用性的學科,這就決定了對外漢語教學研究要針對這些特點進行。作為一種第二語言教學,對外漢語教學有著自身的特點和規律,這也是漢語語言本身的特點決定的,對外漢語教學的目標,是要讓學習者能夠具備一定的語言交際能力,熟練運用漢語完成各種語言實踐活動,全面提高漢語聽、說、讀、寫、譯各個方面的綜合實踐能力。對外漢語教學的研究對象主要是研究將漢語作為第二語言教學的原理、方法,揭示漢語作為第二語言教學的規律,并且運用這些原理和規律去指導具體的教學實踐。另外,對漢語本身語言規律的研究,也是對外漢語教學

2022-03-05

淺析詞語的語言意義與文化意義及其在對外漢語中的教學

論文關鍵詞:語言意義文化意義對外漢語教學中醫學術語論文摘 要:詞匯教學是對外漢語教學中的重要內容之一,詞義又關系到語言意義和文化意義,對外漢語教學中,詞語的語言意義和文化意義同等重要,詞匯教學也因此受到文化的影響,本文以中醫學術語為例探討詞匯的語言意義和文化意義的關系及其在對外漢語教學中的相關教學建議和策略。 一、詞語的語言意義和文化意義 詞匯本身體現了一個民族的思維、哲學、宗教信仰、藝術等,同一詞匯的文化意義差別很大。詞義問題是整個詞匯學里最重要的研究方面之一,我們通常所說的詞義,指的是詞的語言意義,“是詞所指的客觀事物或現象,也是人腦對客觀事物或現象的認識的概括反映”。它是人們在運用語言進行交際的過程中所表達的最基本的意義。詞的文化意義,是指“詞在特定社會文化交際背景下所獲得的意義,也就是社會及文化賦予詞匯的感情色彩、風格色彩、比喻意義、借代意義、聯想意義等,也稱為附加義”,文化意義是附加在語言意義上的主觀意義,反映出交際者的文化心理、態度和感情色彩。文化意義比語言意義更加的含蓄,需要結合相關的文化背景。美國著名語言學家薩皮爾說過:“語言背后是有東西的,而且語言

2013-01-05

淺議教育心理學在對外漢語教學中的運用

論文關鍵詞:教育心理對外漢語要素成果進步論文摘要:教育心理學的研究對象是學校教育情境中正常學生群里學習和教師教學的基本心理規律。但其具體的研究范疇是圍繞著教與學的相互作用過程展開的,一般來說,這一系統過程包括學生、教師、教學內容、教學媒體和教學環境五個要素,分別從教育心理學的教與學的系統過程中包含的五個重要要素來分析它們在對外漢語教學中怎樣運用教育心理學的知識,以促進對外漢語教學成果的進步。教育心理學顧名思義是心理學與教育學的交叉學科,同時它也是心理學的重要分支,屬于應用心理學的一種。它是一門研究學校教育情境中教學過程和學習的基本心理規律的學科。教育心理學不僅是一門兼有自然科學和社會科學性質的交叉學科,它還是一門理論與應用相結合的獨立學科。它有其自身獨特的研究課題,那就是學生在常態的教學中如何學、教師如何教以及教與學之間的相互作用。可見,教育心理學的研究對象是學校教育情境中正常學生群里學習和教師教學的基本心理規律。但其具體的研究范疇是圍繞著教與學的相互作用過程的展開而展開的,那么,如果我們想發揮出教與學的有利相互作用就必須搞清楚這一過程包含的要素。一般

2012-11-29

簡析理工科院校對外漢語專業人才培養模式研究

論文摘要:針對當前對外漢語專業人才市場需求旺盛和就業形勢嚴峻之間的矛盾,文章對國內高校對外漢語專業人才培養的現狀進行分析,指出了理工科院校設置對外漢語專業的關鍵事項,并探討了適用于理工科院校的對外漢語專業人才培養模式。論文關鍵詞:人才培養;對外漢語;教學改革隨著我國綜合國力的增強及政治地位的提升,世界上學習漢語的人數日益增加。全球經濟一體化的發展,也要求中國增進與世界各國的交流。加強與世界各國的教育合作,已成為提升中國在全球影響力的重大而緊迫的任務。為了加強傳播中華文化的力度,目前我國已在世界各國建設了多所孔子學院,為熱愛中文、渴望了解中華文化的各國民眾提供服務。漢語國際推廣及孔子學院設立已成為當前中國與世界各國開展教育合作的重要內容。伴隨著“漢語熱”在世界范圍內的日益升溫,我國高校對外漢語本科專業也獲得了迅猛發展。截至2008年,全國已有近180所院校具備招生資格。但是,與對外漢語事業的飛速發展相比,我國各高校配套的師資隊伍建設未能及時跟上,所培養的人才也遠不能滿足國內外漢語教學的需要。當前的對外漢語教育事業仍面臨巨大挑戰:孔子學院供不應求,對外漢語

2012-10-31

試析文化導入的對外漢語文化詞匯教學法

論文摘要:對外漢語詞匯教學是整個教學過程中不容忽視的關鍵步驟。它所涉及的文化也不是一般意義上的文化,它不僅是文化知識的導入,更是對學習者母語文化與漢語文化進行比較,因此是一種多元性的文化。本文從文化的角度闡述文化差異與詞匯教學的緊密關系,并據此論述如何合理利用文化間的異同之處、創新詞匯教學方法,從而提高對外漢語詞匯教學效率。論文關鍵詞:文化導入;文化比較;文化詞匯教學法隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經開始加入到漢語學習的隊伍中來,對外漢語教學的任務也變得越來越重大。在對外漢語教學的過程中,來自不同國家和地區的學習者自身的漢語基礎參差不齊,對他們使用的教學方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學者在對外漢語教學的各個方面進行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進了了我國對外漢語教育事業的發展,成績是有目共睹的。但對外漢語的教學過程并不是一個簡單的知識的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續進行探索的。在諸多的問題當中,如何高效、快速地進行詞匯教學時影響對外漢語教學效果的關鍵所在。

2012-07-30

對外漢語教學中交際能力應用分析

摘要:對外漢語教學是一種第二語言教學和外語教學,其根本目的就是培養學生的語言交際能力。因此,應該將漢語當作工具來教,而不應作為一種知識系統來教。隨著語言教學對象對課程要求提高,在教學中倡導,讓學生體驗、實踐、參與以及互相合作與交流顯得越來越重要,也越來越成為語言教學工作者的共識。那么,本文將以交際能力的培養為核心原則入手,通過社交語用、文化習得等應用分析和研究,實現課程總體目標和教學內容的相結合,從而完成學習并正確運用漢語交際能力的任務。 關鍵字:對外漢語教學;交際能力;社交語用;文化習得 一、對外漢語教學原則和內容 (一)原則 對外漢語教學原則是以交際能力的培養為核心原則。教師教學內容上,應創作性地設計貼近學生實際的教學活動,吸引和組織學生積極參與。學生通過思考、調查、討論、交流和合作等方式,學習和使用漢語,從而完成學習并正確運用漢語的任務。在該原則中,主要倡導的提高學生的交際能力的教學法是交際語言教學和任務型語言教學。 交際語言教學產生于20世紀70年代,是以語言的功能和意念為綱,著力培養學習者交際能力的一種教學法。任務型語言教學的核心思想是要模擬人們在社會、學習生活中運用語

2012-06-11

淺談英漢成語對比與對外漢語成語教學

論文關鍵詞:英漢成語對比比較文化 論文摘要:成語是一種有著鮮明特色的語言現象。本文通過對比語言學的相關理論來對比和比較英漢成語、習語的異同,探究其在語言結構、表現形式及文化內涵方面的表現,探討英漢成語差異產生的原因,并對外漢語教學中的成語教學提供一些建議和方法。漢語成語是漢語中一種極具特色的語言現象,它具有豐富鮮明的文化色彩,并被廣泛運用在現代漢語書面語和口語中,然而留學生學習成語時會遇到很多困難。本文意在通過對英漢成語的比較,了解英漢成語的差異,希望對對外漢語教學中的成語教學起到一定的幫助。漢語的“成語”和英語的idiom是不對等的?!冬F代漢語詞典》對“成語”的解釋是:“人們長期以來習用的、形式簡潔而意思精辟的、定型的詞組或短句,漢語的成語大多由四個字組成”?!独饰漠敶h雙解詞典》中的idiom有兩種含義:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical o

2012-06-10

關于對外漢語專業本科生實踐教學探索

摘 要:本文以西安建筑科技大學為例,在分析對外漢語專業應用型文科人才培養模式的基礎上,探討對外漢語專業如何最大程度地結合學校、社會團體、國際交流活動、隱性與顯性課程設置等,拓展學生實習實踐,以體現對外漢語專業本科生知識結構構建體系中對實踐知識模塊的要求。關鍵詞:對外漢語;知識結構;實踐教學對外漢語專業作為西安建筑科技大學的新辦專業,目前面臨的工作要點之一就是實習基地建設和實踐教學研究,具體來說就是如何充分利用各種資源和條件,具有針對性地解決上述突出的實踐教學問題。四年以來,對外漢語專業在堅持四年實踐不斷線的原則下,做出了以下方面的實踐教學嘗試:一、課外語言實踐對于對外漢語專業本科生來說,語言主要由三部分構成:第一外語、第二外語、漢語。這三者對于對外漢語專業來說,具有不同的意義:外語,無論是第一外語還是第二外語,都是工具性語言。所以對外漢語專業本科生的外語語言實踐就是把外語當作工具來使用的實踐。1、課外第一外語語言實踐:西安建筑科技大學傳統的外語語種為英語,而且自1994年起開設英語專業,形成了以英語為主、英語為

2012-06-10

關于對外漢語教材中離合詞的分布及看法

摘要:本文通過進行對外漢語教材中”離合詞”窮盡式的搜集,分析對外漢語教材中存在的優點和不足,并提出相關建議,以期“離合詞”在教材中的分布更為合理。關鍵詞:教材離合詞分布看法離合詞是現代漢語中一個特殊的語法現象,而且有相當數量的離合詞是出現頻率較高的常用詞,如“見面、游泳、睡覺、跳舞”等。這類詞的特點是語素間的結合不緊密,中間可以插入其他成分,能擴展,在使用時可離可合。因其表現形態復雜多樣,因此在對外漢語教學中就成了難點。多少年來,在漢語教材及教學中,離合詞一直未被納入主要語法教學的內容。詞語部分中,離合詞常以詞的形式出現,而在教學過程中,教師也不太可能對常用的離合詞逐一進行講解和舉例說明,便常以詞的形式舉例說明其一般的使用形式,而對其離析狀態則多采取回避態度。同時,“離合詞的變式雖然多種多樣,但沒有一本詞典的詞條是以其變式出現的,而都是以不擴展的形式出現?!盵1]留學生也很難通過查詢工具書自學到相關內容,缺乏有效的指導,造成了留學生使用語句上的偏誤,給留學生學習漢語帶來一定的困難。因此,漢語離合詞的教學應引起學界的重視,以便更有效地做好對外漢語教學工作

2012-05-27

對外漢語專業印尼實習報告

我們5個人到印尼雅加達進行對外漢語實踐活動。此次印尼之行是作為實習生到印尼的三所大學進行對外漢語教學,教學對象從大一學生到大四學生不等,教學對象的水平也是參差不齊。這次實習,著實考察了我們對漢語知識的掌握程度,也提高了我們的對外漢語教學水平,更讓我們看到了對外漢語教師的光明前途以及所面臨的任務和巨大挑戰。23日傍晚,我們走進了印尼——這個美麗的國度。剛出機場就感到一股濕熱的空氣撲面而來,眼前是一片片正生長得郁郁蔥蔥的樹木,深深淺淺、高高低低,錯落的極富層次感與色彩感,盛開的鮮花也吐露著芬芳,印尼人民樸實的笑臉讓我們有一種似曾相識的感覺。公路上那些極盡夸張艷麗的公共汽車給我們留下了深刻的印象。9個小時前,我們還身處萬里雪飄的北京,穿著羽絨服,走在路上,一陣風吹過來,便會瑟瑟發抖。而此刻,穿著短袖卻嫌熱,周圍的一切告訴我們:這明明就是夏季。瞬間巨大的轉換,讓人難以置信。來機場迎接我們的是雅加達華文教育協調機構的老師,他們都非常的熱情,讓我們出來乍到的陌生感頓時消失的無影無蹤。24日,實習的第一天。第一站:阿拉扎大學。阿拉扎大學是

2012-05-22

對外漢語教學中語言教學與文化因素教學關系研究

論文關鍵詞:對外漢語教學 文化因素論文摘要:在此從對外漢語教學中文化因素教學與文化知識教學入手,探討對外漢語教學中語言教學與文化因素教學及文化知識教學的相互關系,并分析文化因素教學運用在語言教學中的具體方法。哈特曼(Hartmann)和斯托克(Stork,1981)曾說過:“在語言學家眼里,語言是人類最重要的交際工具;在人類學家眼里,語言是文化行為的方式;在社會學家眼里,語言是社會集團的成員之間的互相作用;在文學家眼里,語言是藝術媒介;在哲學家眼里,語言是解釋人類經驗的工具;在語言教師眼里,語言是一套技能。”隨著對外漢語教學學科建設水平的提高,對外漢語教學的水平不斷發展。在對外漢語教學實踐中,文化知識教學和文化因素教學的研究關注度同樣日益升高。一、對外漢語教學對外漢語教學是對外國人進行的以漢語作為第二語言的教學,屬于應用語言學的范疇。它跟作為第二語言和外語的其他語言教學,屬于同一性質。所以,對外漢語教學又被稱為 “漢語作為第二語言教學”。趙金銘在《對外漢語教學概論》中認為,對外漢語研

2012-04-20

試析潛在課程在高校對外漢語教學中的開發與利用

: [論文摘要]高校對外漢語教學具有特殊性,僅僅注重課程體系中的顯性課程而忽略隱性課程,則無法達到理想的教學效果。本文著重探討了如何利用留學生在中國學漢語所具有的得天獨厚的語言環境優勢,實現潛在課程在對外漢語教學實踐中的開發與利用,從而激發留學生的學習動機,促進其學習漢語的積極性,提高對外漢語教學的教學效果。[論文關鍵詞]潛在課程隱性課程對外漢語教學開發與利用高校來華留學生教育是我國教育的一個重要組成部分。改革開放以來,我國的對外漢語教學和對外文化教育事業取得了巨大的發展,越來越多的來自不同國家、地區和種族的留學生來華學習,他們帶來了豐富多彩的異國文化,給我國的教育事業注入了活力。對高校來說,招收留學生既可以擴大國際間的交流與合作,又可以取得一定的經濟效益和社會效益,因而有越來越多的高等院校重視留學生教育,并把招收留學生作為高校發展的重要戰略之一。目前,高校外國留學生規模的不斷擴大和留學生層次的日益提高,對留學生教學工作提出了更高、更新的要求。全面提高對外漢語教學質量有賴于高校為外國留學生營造一個良好的學習環境。對外漢語教學既是一門科學也是一門藝術。潛

2012-03-14

試析應用數字技術構建對外漢語網絡寫作的學習模式

論文關鍵詞:對外漢語網絡寫作寫作訓練建構主義 論文摘 要:對外漢語寫作教學較之其他技能的教學研究數量較少,隨著漢語教學的全面發展,這一領域逐漸受到關注。擬將數字技術、網絡學習的理念引入漢語寫作訓練,探討如何利用網絡寫作的學習模式消除學習者的畏難情緒,提高寫作技能。 漢語寫作技能專項訓練雖然重要,卻常常被學習者忽視。一項對中山大學、暨南大學、廣東外語外貿大學印尼留學生的調查顯示,除了部分希望獲取學位的學生表示出對“漢語寫作”有興趣外,大多學生都不愿意在寫作方面下工夫。(郝紅艷,張念,2005)這種學習者中普遍存在的消極態度必然導致寫作教學工作開展得步履維艱。早在1996年,呂必松先生就針對漢語寫作課存在的詬病提出:“在通常情況下,筆頭表達至少需要兩個條件,一是想寫,二是能寫”,而一直以來作為寫作教學主要教學手段的命題作文,“往往是跟這兩個條件相違背的,因為老師出的題目不一定是學生想寫的,即使想寫,在初級和中級階段也不具備自由表達的能力?!币虼耍绾巫対h語學習者在自然的狀態下寫出自己真實的生活狀態,如何激發學習者的寫作熱情并使其實現完整表達,是漢語寫作教

2012-02-11

淺談對外漢語初級階段詞匯教學策略

論文關鍵詞:對外漢語初級教學策略論文摘 要:詞匯教學是對外漢語教學中的重要組成部分,初級階段的教學尤其重要。本文在教學實踐的基礎上,通過對教學中的重點難點分析,提出近義詞、翻譯詞、文化詞的教學策略,并在此基礎上擴大學生的詞匯量。詞匯在語言教學中處于重要位置,如何快速有效地增加語言學習者的詞匯量,增強語言學習者的運用能力,是語言教學研究的一個重點,“詞匯作為語言的三要素之一,其在語言教學中的重要性是顯而易見的。對于對外漢語教學來說,詞匯教學的重要性還表現在實用性上,絕大多數人只是把漢語作為有利于自己工作、學習的一種工具?!币虼?,在對外漢語教學中,我們要注重詞匯教學,重視如何增加他們的詞匯量和使用詞匯的能力。初級階段詞匯都是基本詞匯,應該聯系實際進行教學活動,那么我們應該怎樣更好的進行詞匯教學呢?一、詞匯教學應注意的難點(一)翻譯詞有的老師為了讓學生們更好的理解詞匯,習慣使用翻譯法,有的詞匯和外語并沒有一對一的對譯關系,不能準確翻譯。比如說“忙”,漢語的主要意思是“要做的事很多”,但是英語“busy”的主要意思是“

2012-01-17

對外漢語文學教材編寫探究

論文關鍵詞:對外漢語文學教材編寫論文摘要:在分析評價了《中國古代文學史教程》和《中國現當代文學史教程》這套針對留學生的文學教材的優缺點后,進而提出了對外漢語文學教材編寫應注意的原則:分清文學史的介紹和文學欣賞這兩種不同的目標;針對不同的留學生對象來編寫;教材編寫的語言風格問題;文學性、趣味性和實踐性相結合的原則。本文以《中國古代文學史教程》和《中國現當代文學史教程》為例探討在編寫對外漢語文學教材時的一些問題。這套教材由歐陽禎人主編,北京語言大學出版社2007年9月出版。一、教材目標作為博學生漢語言文學專業本科的文學教材使用,每周兩課時授課時間為四學期。古代文學40課時,兩學期;現代文學20課時,一學期;當代文學20課時,一學期。該教程專門針對留學生的教學。所以在內容編排和語言使用上具有一定的針對性。教材立足于讓漢語言文學專業的留學生了解中國文學史,欣賞中國文學作品,這是其主要目的,無論是內容的設置還是練習的設計都是圍繞文學史和作品來進行的。二、教材內容選人教程的內容都是文學史上重要的文學現象和作家

2012-01-12

關于對外漢語教學中跨文化交際的意義

跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的交際。近幾十年來人們之所以特別重視這一現象的研究,是因為交通工具,通訊手段,經濟的迅速發展,還有在我國外語界,廣大教師和學生提高自身跨文化交際能力的要求日趨強烈等等,使得各國人民得以頻繁交往。跨文化交際的深入研究既有理論意義,也有實用價值。 跨文化交際學的歷史比較短,大致上只有三十多年。在我國只有不到二十年的歷史,參與跨文化交際研究的主要是外語教師,對外漢語教師,語言學家和一部分心理學家。跨文化交際學具有多學科的性質,它的理論主要取之于人類學,心理學,傳播學,語言學等。對外漢語教學是一種語言教學,也是一種文化教學。因此在其教學中,我們應注意并探究多方面多層次的跨文化交際的重要積極作用,以便更好進一步提高漢語教學效率。 作為跨文化交際語言的漢語教學是以對外漢語教師的跨文化交際能力為前提的。這種能力指語言的跨文化的交際能力,也是對漢語教師應具備的最基本的能力。這些能力包括:(1)語言學的理論能力方面:熟練掌握一門外語,精通比較語言學,以及運用交際社會語言學知識的能力;(2)語言的交際能力方面:掌握有限的語言手段成功展開交際的策略;能有意識地使用

2012-01-09

關于談對外漢語專業的現代漢語教材建設

另一方面,盡管說用漢語言的教材來培養對外漢語的師資只能算作是學科設置之初的權宜之計,而現在看來,這樣做的危害是極為深遠的。它不僅不利于培養學生初步的語言研究能力,更可怕的是,在這樣的環境中培養出的未來對外漢語教學教師和中小學語文教師恐怕并沒什么差別。這樣的無差別意識一旦植根在學生頭腦中,想再消除這些未來的對外漢語教師對本學科的誤解,并產生對學科的認同感,恐怕就不是三年、五年所能解決的了的,至少要一代人甚至幾代人的不懈努力才有可能。事實是:2007年夏,已有全國性的第一批對外漢語教師從大學走向社會,目前,他們在教學中存在的紕漏已經有所表現。這就有必要要求在這段時間里,全國所有從事對外漢語師資培養的教育部門、主管部門靜下心來想一想:我們是否實現了對外漢語專業的培養目標?如果沒有,我們離這個目標還差多遠?以后我們該為在校學生再作些什么?我們該不該有屬于對外漢語的專業教材呢?2.從教育學的角度說,時代對教育提出了新的要求,人們對學科的認識也隨之變化。學科“是指某一特定的科學領域,它具有公認的科學概念、基本原理、規律和事實,并反應本學科最新成果”(靳玉樂,2003:74)。受

2012-01-09

關于對外漢語教學中漢語拼音的作用

摘要:漢語拼音在對外漢語教學中有著十分重要的作用。漢語拼音給對外漢語教學有促進作用的但同時也帶來了一些負面的作用。漢語拼音對語音教學、聽力口語教學、漢字教學以及語法和詞匯的教學有很大幫助。但是在漢字教學中學生十分依賴漢語拼音而忽視漢語中漢字的作用。 關鍵詞:漢語拼音 語音教學 漢字教學 隨著中國經濟的發展以及中國在世界上地位的提高,中國和世界各國的經濟、文化等各方面的交往越來越密切,使得漢語倍受關注成為一門十分熱門的語言,世界各地掀起了一股漢語熱。這就要求我國的對外漢語教學要不斷發展和完善自己,從而有能力承擔世界與中國交流以及傳播中華文化的使命。 漢語是一門十分特殊的語言,一方面漢語屬于漢藏語系,與世界上絕大多數語言的譜系關系都較遠。另一方面漢語在語音、詞匯、語法、文字等方面有它的特點,對于學習者是完全陌生的書寫符號系統。尤其是其中特殊的文字系統——漢字。漢語是語素文字,語音和漢字并不是相應的。另外漢字結構復雜難書寫,更增加了學習漢語的難度。針對這一情況,對外漢語教學從學科創建的初期就重視把漢語拼音引入教學和學習中。并且隨著漢語拼音 及其正詞法的不斷完善,不斷調整漢語拼音在對外

2012-01-09

對外漢語教學中漢語顏色詞的構成淺析

【摘要】顏色詞是一個漢語作為第二語言的學習者非常感興趣的部分,因為顏色詞生動具體,能夠看到或感知到。在對外漢語教學中,為了能幫助學習者輕松的掌握漢語中顏色詞的構詞方式,本文在總結了部分學者對顏色詞的分類和特點功能的研究基礎之上,將以最簡單的方式給學習者呈現一個清晰明了的框架。本文只對現代漢語中顏色詞的構詞方式加以說明,不作顏色詞語意象的分析和對比?!娟P鍵詞】對外漢語教學;顏色詞;構成方式顏色是通過眼、腦和我們的生活經驗所產生的一種對光的視覺效應。據科學家測定,人的眼睛能區別幾千種不同的顏色,能區分1000多種相近的顏色,這些顏色在人類的語言中都有反映。在現代漢語中,顏色詞頗具特色,詞匯豐富,詞匯量很大。顏色詞是一個漢語作為第二語言的學習者非常感興趣的部分,因為顏色詞生動具體,能夠看到或感知到。在對外漢語教學中,為了能幫助學習者輕松的掌握漢語中顏色詞的構詞方式,本文將從以下幾個方面對顏色詞的構詞方法進行簡單的歸納總結。一、單音節顏色詞1.基色詞在眾多的顏色詞中,有一類顏色詞最為基本,它只由一個音節構

2012-01-09

對外漢語教學中漢語與文化脫節問題分析

【摘要】對外漢語教學中漢語與文化脫節問題的研究仍處于探索階段,本文結合我校對外漢語教學實踐,試圖對漢語與文化在教學中脫節所涉及到的以教師為主導的教學過程中來尋求解決辦法作一些初步探討。 【關鍵詞】對外漢語教學;漢語;文化;脫節 我們認為,對外漢語專業所培養的師資,是既有扎實的漢語功底,又有較深厚的文化底蘊。因此,對對外漢語教學中課程內容的構架和布局將直接關系到該專業優秀師資培養目標能否實現的問題。從漢語角度,對外漢語專業的教師必須掌握漢語語言學知識,包括現代漢語語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語知識,對漢語不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個動態的復合概念,是人類所創造的一切物質、制度與精神,在對外漢語教學中文化是遵循漢語作為外國人第二語言和習得的規律,在對外漢語教學中圍繞影響外國人學習、理解和交際的種種漢語言的社會文化因素。本文主要從對外漢語本科教學中漢語與文化兩者關系入手,結合我校對外漢語教學實踐,試圖對漢語與文化在教學中脫節所涉及到的幾個方面作一些初步探討。 1、教師對中國文化重視程度不夠 國家漢辦把對外漢語專業人才描繪成“語言的信鴿,文化的使者”,無論

2012-01-09

關于由文化導入談對外漢語專業漢語教學改革

摘 要:對外漢語專業的漢語教學絕不能僅僅停留在語言的工具性層面,而應深刻地把握教育規律,把語言教學置入中華文化的背景下開展,積極改革教學的內容和方法,構建文化導入機制,全面樹立漢語文化教學理念,不斷提高學生運用和傳播漢語的能力。 關鍵詞:對外漢語 教學改革 文化導入 隨著經濟全球化進程的加劇和中國經濟的迅速發展,“漢語熱”在世界各地方興未艾,與此同時,對外漢語專業在國內各大高校紛紛設立,招生規模也越來越大。然而,長期以來,文化教學一直是對外漢語專業漢語教學中的薄弱環節,教師在課堂上往往局限于語音、詞匯、語法、文字等基礎理論教學,不可避免地導致學生難以從更高層次上掌握和理解漢語,也不利于培養他們的學習興趣。面對這一問題,文化導入觀念近年來得到了越來越多的重視,在漢語、外語甚至其他學科領域應用開來。 所謂文化導入,即教學過程中要廣泛涉及文學、歷史、哲學、地理、民俗等一切與文化有關的因素,以增加教學的趣味性和知識性,提高教學質量。為了更好地加強對外漢語專業教學,我們倡導構建文化導入機制,以“了解文化、掌握語言、學以致用”為基本目標,全面樹立文化教學理念,堅持語言和文化并重,理論與實

2012-01-09

對外漢語文學教材編寫研討

摘要:在分析評價了《中國古代文學史教程》和《中國現當代文學史教程》這套針對留學生的文學教材的優缺點后,進而提出了對外漢語文學教材編寫應注意的原則:分清文學史的介紹和文學欣賞這兩種不同的目標;針對不同的留學生對象來編寫;教材編寫的語言風格問題;文學性、趣味性和實踐性相結合的原則。 關鍵詞:對外漢語;文學教材;編寫 本文以《中國古代文學史教程》和《中國現當代文學史教程》為例探討在編寫對外漢語文學教材時的一些問題。這套教材由歐陽禎人主編,北京語言大學出版社2007年9月出版。 一、教材目標 作為博學生漢語言文學專業本科的文學教材使用,每周兩課時授課時間為四學期。古代文學40課時,兩學期;現代文學20課時,一學期;當代文學20課時,一學期。該教程專門針對留學生的教學。所以在內容編排和語言使用上具有一定的針對性。教材立足于讓漢語言文學專業的留學生了解中國文學史,欣賞中國文學作品,這是其主要目的,無論是內容的設置還是練習的設計都是圍繞文學史和作品來進行的。 二、教材內容 選人教程的內容都是文學史上重要的文學現象和作家作品,這套書專業性很強。內容涵蓋比較廣泛。古代文學選了從中國的神話

2012-01-10

淺談對外漢語教學中的文化交流

論文關鍵詞 文化交流對外漢語教學論文摘要 本文從文化與對外漢語教學的關系出發,擷取了一些對外漢語教學實踐中的真實案例,試圖闡釋文化的交流在對外漢語教學中的教學效果與實踐意義,從而在對外漢語教學中文化交流的重要性。文化對對外漢語教學有極其重要的意義。對外漢語教學要培養的交際能力實際上是跨文化的交際能力。在學習語言的同時學習目的語文化,即學習漢語的同時學習與中國文化有關的知識,這是對外漢語教學的重要內容之一,也是幫助學生更好的學習漢語的手段。今年筆者執教的語言班學生分別來自俄國、法國、英國、日本、印尼、韓國、哈薩克斯坦、泰國等不同的國家,大到宗教信仰、小到飲食習慣,都有著很多差異。在教學中每當遇到關于生活習慣、習俗禁忌等話題時,筆者都會組織學生們進行充分的交流與探討,每每獲得出人意料的效果和收獲。1 起名的習慣在學習《名字的困惑》這一課時,恰好是新開學的第一堂課。在講解了課文以后,筆者先介紹了一下中國人起名字的習慣,以及時代變化所帶來的變化。又考慮到剛剛開學,同學之間互相還不太熟悉,就請同學們上來進行一下自我介紹,

2012-01-09

淺議對外漢語專業語言學概論課教學改革探微

論文關鍵詞:對外漢語語言學概論教學改革 論文摘 要:目前,對外漢語專業語言學概論課的教學現狀還存在一些問題。本文從教學目標、教學內容、教學方法等方面探討語言學概論課的教學改革,以便提高教學質量,滿足對外漢語專業的人才培養需求。 一、緒論 對外漢語教學是研究語言教學的科學,語言學理論是對外漢語教學學科的重要理論基礎之一。語言學概論從對語言本質的認識,即語言觀的角度,給語言教學以宏觀指導,影響到對語言教學的性質、目標、原則和方法的認識,從而成為不同的教學法流派的理論基礎。因此,從事對外漢語教學必須要有堅實的語言學基礎。在對外漢語本科專業的培養方案中,語言學概論也往往被設置為專業基礎課。據觀察,目前該專業語言學概論課的教學卻存在著一些問題,主要表現為以下幾方面: (一)課程教學目標沒有結合對外漢語專業實際 語言學概論課程的任務是闡明語言學的基本理論和概念,在對外漢語專業開設,應注意聯系漢語教學的實際。而實際教學中,教師卻忽視了對外漢語專業和中文專業的差異,對教學目標、教學內容、教學方式及課程測試等方面沒有做出區分,使用同一套教案進行教學。這必然造成教學沒有針對性,不能滿足對外漢語專業

2011-12-25