淺論英語會(huì)話課中話語模式應(yīng)用策略
俞福祥
論文關(guān)鍵詞: 會(huì)話教學(xué);話語模式;應(yīng)用策略
論文摘要: 英語會(huì)話課是以培養(yǎng)學(xué)生口語能力為主要目標(biāo),培養(yǎng)會(huì)話能力的過程實(shí)際上就是正確使用該語言話語模式的過程。然而,對學(xué)習(xí)英語作為目標(biāo)語的中國學(xué)生來說,他們的會(huì)話能力是整個(gè)英語教學(xué)質(zhì)量評價(jià)體系中最差能力之一。本文以影響話語模式的諸多因素,論述話語模式的多變性和復(fù)雜性,提出了如何習(xí)得話語模式的途徑和方法,以期達(dá)到提高英語會(huì)話能力之目的。
一、影響話語模式取向的因素
由于語言是一種社會(huì)行為,會(huì)話課中師生將以社會(huì)人的各種角色進(jìn)行彼此交流,因此影響語言行為與話語模式取向的因素有很多。
1、思想體系的影響
Ron Scollon 和Suzanne Wang Scollon認(rèn)為, 影響交際中的思想體系是歷史及由歷史形成的世界觀。例如:源遠(yuǎn)流長的中國歷史決定了中國人的群體取向及對長期行為的重視;而美國人開辟新大陸的奮斗史則導(dǎo)致了美國人的極端崇拜個(gè)人主義和對短期行為的重視。這種定勢的世界觀會(huì)影響到建筑、藝術(shù)等文化中的各個(gè)方面。在交際中,中國人習(xí)慣于委婉,而西方人喜歡開門見山;中國人注重交際雙方的身份關(guān)系,而西方人更注重談話內(nèi)容的本身。再由于中國人受儒家哲學(xué)思想影響,漢語的話語系統(tǒng)中處處注重“禮”, 比較主張年齡、地位、輩分、性別、等級等關(guān)系,對領(lǐng)導(dǎo)或長輩絕不會(huì)直呼其名,否則則認(rèn)為是沒禮貌,無規(guī)矩甚至大逆不道。因此,中國人在說英語時(shí)常常會(huì)過多地使用表示謙遜的話語。如受到表揚(yáng)贊美時(shí)會(huì)說“No, no.” “I’m far from good”等。因此,一個(gè)團(tuán)體或一個(gè)民族的思想體系在話語系統(tǒng)中有著潛移默化的主導(dǎo)作用,影響到整個(gè)話語系統(tǒng)。
2、社會(huì)化過程的影響
來自不同文化的人其社會(huì)化的過程不同,即使來自相同文化的人由于受教育的差別其社會(huì)化過程也是不盡相同的。一個(gè)人的學(xué)習(xí)過程就是社會(huì)化過程。社會(huì)化學(xué)習(xí)過程包括正式學(xué)習(xí)和非正式學(xué)習(xí)兩種,語言學(xué)家將其分別稱為高級社會(huì)化和初級社會(huì)化。高級社會(huì)化是指社會(huì)人通過正式、連續(xù)、系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方式進(jìn)行社會(huì)化過程,如學(xué)校教育、培訓(xùn)課程、專題研習(xí)、閱讀書籍等途徑。初級社會(huì)化是指社會(huì)人通過非正式、非系統(tǒng)、不定期的學(xué)習(xí)方式進(jìn)行社會(huì)化的過程,如模仿、交往、生活勞作、觀察等。在交際時(shí),語言使用者并不是隨意地使用該語言體系所提供的詞匯和語言結(jié)構(gòu),而是通過社會(huì)化掌握的一系列運(yùn)用該語言的抽象原則,從而恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的觀點(diǎn)并準(zhǔn)確地理解交際對方的意圖。因此,由于社會(huì)人經(jīng)歷的社會(huì)化過程不同,導(dǎo)致每個(gè)人都有一種價(jià)值觀,它會(huì)形成其各自的相對固定的話語模式。如一些人說起來“優(yōu)雅”,而另一些人說起來“粗俗”;有的含蓄幽默,有的則直率質(zhì)樸,話語模式是與教化密不可分。
3、語言能力的影響
Noam Chomsky認(rèn)為語言能力包括語法能力和語用能力。只有語法結(jié)構(gòu)沒有語用目的的句子是沒有的,語法和語用是孿生的,每句話都是根據(jù)語法規(guī)則構(gòu)成的,同時(shí)又蘊(yùn)藏著某種語用目的,兩者又不是簡單相加。同一語法結(jié)構(gòu)可以表達(dá)不同的語用目的,倒過來,不同的語法結(jié)構(gòu)也可以表達(dá)同一的語用目的。如:I have the last say可能的語用目的有:一是我有決定權(quán),有困難可找我?guī)湍憬鉀Q; 二是我說了算數(shù),一切得聽我決定和安排,要求絕對服從。又如:Shall we go for a walk?/ Let’s go for a walk, shall we?/ How about going for a walk?三個(gè)不同語法結(jié)構(gòu)均表示建議或提議同一語用目的。既然語法與語用都將影響交際過程中的話語模式運(yùn)用能力,它們究竟誰先誰后?孰輕孰重?Levinson(1983)對此做過精辟的論述,他認(rèn)為語用學(xué)必須是邏輯排序先于語法成分這對二語掌握不是太好的人來說無疑是種寬慰,同時(shí)也為會(huì)話課教學(xué)指明了導(dǎo)向。用最得體的話語模式承載最理想的語用目的,是培養(yǎng)會(huì)話能力的終極目的。
由于語言折射出各種社會(huì)文化、習(xí)俗、價(jià)值觀等方方面面,因此,左右語言使用者話語模式取向的因素還有許多,如語用距離、性別意識、等級制度以及性格情緒等。
二、話語模式應(yīng)用策略
1、要克服三大障礙
目前的會(huì)話課中,就學(xué)生愿望而言,一方面他們急于求成,都想盡快提高會(huì)話能力; 一方面在開口講的時(shí)候卻又表現(xiàn)得很矜持。究其原因有三種障礙:一是“心理”障礙,怕字當(dāng)頭,怕講不好丟面子,他們習(xí)慣于聽老師講,自己心甘情愿當(dāng)聽眾,課堂上表現(xiàn)得很不活躍,會(huì)話課大多成了聽力課;二是思路障礙,一旦站起來講的時(shí)候,又覺得心中無物,口中無詞,即使話題確定和熟悉,仍不知從何說起,三言兩語了事,會(huì)話短而空;三是語言障礙,對談?wù)撛掝}雖有豐富的感受,有話可說,但由于掌握的詞匯太少,句型貧乏,表達(dá)起來斷斷續(xù)續(xù),詞不成句,使人費(fèi)解。
排除這些障礙的策略是要對癥下藥。對有“心理”障礙的學(xué)生,要培養(yǎng)他們的表現(xiàn)欲和成就感,課堂的氣氛、老師的褒揚(yáng)、話題的熟悉度等都是影響學(xué)生表現(xiàn)欲的因素。老師要在課前布置學(xué)生準(zhǔn)備的內(nèi)容,會(huì)話過程中少用或不用否定性評語,改用建設(shè)性評語,鼓勵(lì)和肯定是解決“心理”障礙的法寶。思路障礙部分原因是緊張?jiān)斐桑嗽诰o張的狀態(tài)下,言路會(huì)受阻,臨陣亂腳。但從話技層面看,學(xué)生思路斷層是缺乏觀察力所致。老師要引導(dǎo)學(xué)生從深層次多視角分析問題,從“狹隘”的話題里善善誘導(dǎo),一點(diǎn)一點(diǎn)地?cái)U(kuò)展他們的談話內(nèi)容,這樣不至于無話可說,培養(yǎng)他們“小題大論”的能力。語言障礙實(shí)際上是語言知識積淀不夠所致,因此,擴(kuò)大詞匯量是硬道理。不同的話題,不同的角色以及不同的語境,都要求有足夠的詞匯構(gòu)建不同的話語模式。如問路情景中的對話,雙方免不了使用direction, distance, turn right/left, go straight, opposite, block, crossroads, traffic lights, one-way street等。相關(guān)句型有:Excuse me, can you tell me how to get to …/where…is/ the way to…? Does this bus go to…? Go that way for two blocks and then turn right. It’s only a five-minute walk等等。又如看病這一話題會(huì)涉及到temperature, fever, headache, dizzy, forehead, tongue, temple, medicine, injection, x-ray等詞匯。這些專門術(shù)語和常用句式是會(huì)話中特殊的語用材料,標(biāo)志著該話題的特色,承載著交際的主要信息。教師在會(huì)話課前要求學(xué)生掌握足夠的相關(guān)詞匯,就能使會(huì)話主題鮮明,學(xué)生的會(huì)話就能順暢得體。從中國學(xué)生遣詞造句的病理分析看,二語學(xué)習(xí)者必須有常讀詞典的習(xí)慣,常看外文讀物的習(xí)慣,學(xué)習(xí)詞匯不能囫圇吞棗;學(xué)習(xí)語法必須對英漢句型作入微的觀察和比較,探索其同,辨析其異,慣用法表達(dá)更是需要逐個(gè)熟記。 2、要正確使用角色語
會(huì)話課中的話題是隨著教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo),無窮盡地變化的。廣泛的話題決定了形形色色的角色,不同的角色又決定了相應(yīng)的角色語用行為,各角色語又有其內(nèi)在的話語模式。文字只是傳情達(dá)意的載體,同一語義出自不同角色之口就會(huì)有不同話語模式。如警察對犯人說“Sit sown!”是命令,不容違抗。主人對朋友說“Sit down, please.”這是禮節(jié),是客套語。主持人說“Ladies and gentlemen, be seated, please.”這更是一種禮貌,以示敬重。你說“Would you sit down?”這可能是一種要求或抗議,表示站在你面前的人擋住了你的視線。
角色語成為話語模式的標(biāo)簽,不同社會(huì)角色有不同的語用特征。長期從事某一職業(yè)的社會(huì)人,他的話語模式定會(huì)打上職業(yè)的烙印。法官律師,語言嚴(yán)謹(jǐn),富有邏輯性;明星演員的言語柔情似水,富有煽動(dòng)性;流氓黑幫的言語低級粗俗,具有陰謀性和恐懼性;服務(wù)行業(yè)人員的言語禮貌友好,具有親近性;教師的言語則言簡意豐,條理清晰,以示智慧性和可信性。大多角色語言行為和話語模式是潛在于學(xué)生腦際中的生活積累,這種語言潛勢能幫助學(xué)生有效地再現(xiàn)生活中的各種角色,實(shí)現(xiàn)語言潛勢到實(shí)際語用的轉(zhuǎn)變。
3、要根據(jù)話輪選擇話語模式
話輪是指在雙方交際時(shí)的來言去語。人們交談時(shí)總是無意識地遵循著話輪轉(zhuǎn)換的規(guī)則。話輪的走向和話輪的遞增以及話輪的變化無不標(biāo)志著話輪軌跡的延伸和對話的步步深入,不時(shí)地驅(qū)使著交際雙方擇用恰如其分的話語模式以適應(yīng)話輪發(fā)展的軌跡。根據(jù)話輪選用話語模式是很重要的談話技巧之一,對許多職業(yè)人都有這個(gè)要求。目前全國公共英語等級考試中的對話聽力部分,雖然語言文字本身并不比相應(yīng)等級的大學(xué)英語聽力材料要難,但由于公共英語聽力對話中的話輪明顯要多而曲折,因此,學(xué)生普遍感覺難度要大些。話輪少的對話走向單一,反之就變的復(fù)雜迂回。學(xué)會(huì)跟著話輪拓展,選擇話語模式的能力,就是俗話說的“鑼鼓聽聲,說話聽音”的能力。
三、結(jié)束語
要全面徹底地改變目前會(huì)話課現(xiàn)狀,還涉及到教師的教學(xué)理念、教學(xué)水平、教材和教學(xué)輔助設(shè)備等。學(xué)生的口語能力不列入英語學(xué)科教學(xué)質(zhì)量目標(biāo)量化的考核項(xiàng)目,即會(huì)話課地位被輕視和削弱,也是不可忽視的原因。在會(huì)話交際能力變得越來越重要的今天,這種培養(yǎng)聾啞英語的教學(xué)模式與教育的社會(huì)服務(wù)化功能相嚴(yán)重脫節(jié)的狀況再不能等閑視之了。
[1] Cook G. Language Teaching: Discourse [M] Oxford Uni versity Press, 1989.6.
[2] Smith LE. Discourse Across Cultures—strategies in world English [M], Maine: International Press, Inc,1987.4.
[3] Brown, G.&G.Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.
[4] Fasold, Ralph, 1993. Sociolinguistics of Language. Basil Blackwell.
[5] Vaughn, Ainsworth 1990 Discourse Analysis and Sociolin guistics. Lansing; Kinko’s.