男人摸女人的胸视频,91精品国产91久久久久久最新,黄色视频性爱免费看,黄瓜视频在线观看,国产小视频国产精品,成人福利国产一区二区,国产高清精品自拍91亚洲,国产91一区二区

加急見刊

淺談中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究

張如意 李聞梅 李芳

論文關(guān)鍵詞:雙語素養(yǎng)教師漢語英語

論文摘要:本文作者通過調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)中學(xué)英語教師在工作中通常同時使用英語和漢語兩種語言,而且在使用過程中經(jīng)常發(fā)生兩種語言相互干擾,即雙語互擾的問題。受雙語互擾影響,教師的話語,無論是英語的,還是漢語的,都會在一定程度上偏離語言規(guī)則,出現(xiàn)語言偏誤。教師的語言偏誤涉及語音、詞匯、語法和文化等方方面面。針對這一現(xiàn)象,本文提出“雙語素養(yǎng)”這一概念,并就英語和漢語兩種語言本體知識和語言運(yùn)用能力問題,較為詳細(xì)地論述了英語素養(yǎng)和漢語素養(yǎng)各自所應(yīng)包含的內(nèi)容,并在語言素養(yǎng)內(nèi)容的基礎(chǔ)上又?jǐn)M定出中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn),希望對中學(xué)英語教師有所幫助。 在我國大部分地區(qū),中學(xué)英語教師使用雙語教學(xué),他們在工作中常常遇到一個問題,那就是在運(yùn)用一種語言時,常常會受到另一種語言干擾,出現(xiàn)語言偏誤。教師們也想試圖解決這一問題,降低兩種語言之間的干擾。就這一問題,我們在河北省部分中學(xué)做了一次關(guān)于雙語使用情況的調(diào)查,調(diào)查對象是中學(xué)英語教師,調(diào)查結(jié)果如下:在日常工作中,有66%的教師傾向于使用漢語處理事務(wù);另有34%的英語教師則更喜歡使用英語處理事務(wù)。在思考教學(xué)問題時,45%的教師直接用漢語思考;35%的教師先想好漢語,然后再翻譯成英語;只有20%的老師直接使用英語思考。在授課效果方面,27%的教師認(rèn)為使用純英語教學(xué)效果更好;52%的教師認(rèn)為使用漢語解釋難點(diǎn)效果更好;還有21%的教師認(rèn)為比較英漢語言異同效果更佳。在使用漢語方面,70%的教師認(rèn)為他們的漢語表達(dá)受到英語的影響,常常偏離漢語規(guī)則和習(xí)慣。不難看出,教師通常要使用英語和漢語兩種語言工作,使用過程中,難以做到相得益彰。常理認(rèn)為,兩種事物之間可以相互借鑒,互相促進(jìn),然而我們的調(diào)查結(jié)果卻表明,兩種語言長期混合使用,彼此產(chǎn)生的影響并非都是正面的,相反,使用雙語的教師,在運(yùn)用英語時受到漢語干擾,而在運(yùn)用漢語時又受到英語干擾。就個人言語而說,英語中帶有漢語的影子,漢語中又帶有英語的影子,英語既非純正的英語,漢語也非純正的漢語。這種現(xiàn)象在英語教師中長期存在,這不僅困擾著教師們,還對英語教學(xué)造成一定不利影響。毋庸置疑,作為英語教師,誰都希望提高自身的雙語運(yùn)用能力,提高英語教學(xué)水平。我們認(rèn)為提高雙語運(yùn)用水平的途徑之一是加強(qiáng)雙語素養(yǎng)。什么是雙語素養(yǎng)?我們把對兩種語言的有效操控能力稱作“雙語素養(yǎng)”。本文針對雙語素養(yǎng)展開研究,力求找到中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)的具體內(nèi)容和衡量雙語素養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn),為教師提高雙語素養(yǎng)提供可參考的目標(biāo)。 1 雙語素養(yǎng)內(nèi)容 1.1 與雙語素養(yǎng)有關(guān)的英語內(nèi)容 英語素養(yǎng)內(nèi)容包括英語知識、英語運(yùn)用能力和跨文化交際能力三部分。英語知識有英語語音、詞匯和語法三項。語音知識具體包括:字母讀音、音標(biāo)讀音、輕重音、不完全爆破、元輔音拼合、音變(元音弱化、音的脫落、同化)、語調(diào)、詞間連讀、節(jié)奏等。[1]前兩項是最基本的語音知識,其余的是語音運(yùn)用知識。詞匯知識涉及詞語的讀音、意義和用法三個方面。讀音指詞的靜態(tài)讀音和詞的語流音變,詞義指詞的基本義、引申義、語境義和新義,還有詞的同義、近義、多義和反義。詞的用法指詞的常規(guī)用法,詞的靈活用法和詞的新用法等。綜合起來看,詞匯數(shù)量龐大,用法多樣,中學(xué)英語教師應(yīng)掌握的英語詞匯量應(yīng)當(dāng)在一到兩萬之間,這個量約是高中畢業(yè)生詞匯量(3000~5000個單詞)的三到四倍,這樣的詞匯量一般能夠滿足教學(xué)和科研的要求。語法知識涵蓋詞法和句法兩大部分。詞法指詞的構(gòu)成方法,如派生、合成、轉(zhuǎn)化、縮寫和簡寫等。句法指組詞成句的方法,分為詞語層面和句子層面兩塊:詞語層面有詞類的劃分,詞的語法形態(tài),詞的搭配,還有動詞的時態(tài)、語態(tài)、語氣、非謂語形式;句子層面有句法成分,句子類別,從句的使用規(guī)則,主謂一致原則,各種句式等。[2]這部分內(nèi)容是中學(xué)英語教師必須掌握的英語知識。 英語語言運(yùn)用能力指聽、說、讀、寫、譯五個方面。聽力方面:能聽懂日常交際會話,包括帶有一定地方口音的談話。能聽懂關(guān)于英語知識和英語教學(xué)的講座和錄音。基本能聽懂國際新聞、娛樂新聞、采訪談話等廣播電視節(jié)目。表達(dá)方面:能清晰準(zhǔn)確地表達(dá)個人訴求。就教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行表達(dá)時,做到語音語調(diào)純正、語流順暢、節(jié)奏明快、內(nèi)容準(zhǔn)確、條理分明。表達(dá)專題性話題時,經(jīng)過事先準(zhǔn)備,基本做到內(nèi)容正確、前后關(guān)聯(lián)、邏輯合理、不拖泥帶水。閱讀方面:閱讀興趣廣泛,對國際關(guān)注的社會問題、經(jīng)濟(jì)問題、科技問題都應(yīng)涉獵,做到能抓住文章主旨,領(lǐng)會作者意圖、正確把握作者態(tài)度。能欣賞現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品。能讀懂有關(guān)英語教學(xué)的研究文章,從中獲得借鑒,推進(jìn)教學(xué)工作。寫作方面:能寫出基本符合文體特征的文章,做到用詞準(zhǔn)確妥帖,前后呼應(yīng),色彩鮮明;做到句式選用適應(yīng)文體風(fēng)格;做到準(zhǔn)確選用修辭格。翻譯方面:口頭翻譯做到意思傳達(dá)準(zhǔn)確,詞句選用正確,文化傳遞到位,避免歧義發(fā)生。筆頭翻譯做到突出語言特點(diǎn),符合語言習(xí)慣,傳達(dá)文化信息。 跨文化交際要求具有跨文化交際意識和跨文化交際能力,能理解英美文化,能辨別并接受英漢文化差異,努力探求英語語言中的文化淵源,尤其是詞匯中的文化內(nèi)涵,盡力避免習(xí)語和習(xí)慣搭配中的文化失誤。 1.2 與雙語素養(yǎng)有關(guān)的漢語內(nèi)容 漢語素養(yǎng)內(nèi)容包括語音、漢字、詞匯、語法和修辭五個方面的知識以及語言運(yùn)用能力。漢語語音指漢語普通話聲母、韻母的發(fā)音方法和發(fā)音部位,聲韻母拼合規(guī)律,四聲調(diào)值,語流音變,輕聲,兒化,節(jié)奏,韻律等。能力要求:掌握漢語普通話聲韻調(diào)的正確發(fā)音,語調(diào)自然,表達(dá)流暢。漢字內(nèi)容指漢字的讀音、字形、意義。要求掌握漢字的書寫筆畫、書寫順序,漢字的形體結(jié)構(gòu)類型,漢字形旁的基本含義,常用聲旁的讀音,常用漢字的標(biāo)準(zhǔn)讀音(含常用多音字),形旁和聲旁與整字的關(guān)系等。詞匯內(nèi)容指詞素的音形義,3500個常用詞的詞形、語音和詞義,虛詞的語法意義,合成詞和派生詞的基本構(gòu)詞法,常用成語、俗語的結(jié)構(gòu)和意義,常用多義詞、同義詞、反義詞的意義和用法差別等。能力要求:詞語運(yùn)用恰當(dāng)、準(zhǔn)確。語法內(nèi)容包括詞的構(gòu)成、短語的構(gòu)成以及句子的構(gòu)成。詞的構(gòu)成主要指語素的分類及其特點(diǎn),構(gòu)詞法,詞的分類和詞的句法功能,語素與漢字的對應(yīng)關(guān)系。短語的構(gòu)成主要指短語的構(gòu)成方式以及語義搭配。句子的構(gòu)成主要指單句的分類及其特點(diǎn),復(fù)句的分類,復(fù)句與單句的區(qū)別,謂語的構(gòu)成等。能力要求:掌握漢語詞類的語法功能,掌握漢語的句式特點(diǎn)及其使用環(huán)境。修辭內(nèi)容主要有詞語錘煉,句式選擇、辭格運(yùn)用及語體風(fēng)格。能力要求:掌握漢語詞語意義的錘煉方法和語音的錘煉方法,掌握漢語句式變換的方法,掌握各種辭格的形式,學(xué)會欣賞和運(yùn)用常用辭格,能夠根據(jù)語體風(fēng)格安排詞語和句子。[3] 2 雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn) 以上討論了與雙語素養(yǎng)相關(guān)的英語知識、漢語知識及兩種語言的運(yùn)用能力,下面我們再談一談雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)問題。中學(xué)英語教師語言素養(yǎng)的最高境界就是靈活自如地駕馭語言,讓語言傳遞出必要的信息,表達(dá)出強(qiáng)烈的感情,展現(xiàn)出高度的智慧,釋放出誘人的魅力。 2.1 運(yùn)用雙語正確表達(dá)的能力 語音正確標(biāo)準(zhǔn)、用詞準(zhǔn)確簡練、語句合乎語法規(guī)范和語言習(xí)慣是順利進(jìn)行交際的第一層級。教師在運(yùn)用雙語時應(yīng)多加關(guān)注中介語的產(chǎn)生情況,利用雙語語言知識盡力自我修正語言偏誤,注意遵循英語和漢語各自的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則,避免將漢語規(guī)則套用在英語上,反之亦然。教師正確地運(yùn)用雙語可以提升自我想象,起到示范作用,能為學(xué)生語言學(xué)習(xí),特別是英語學(xué)習(xí)營造有利的環(huán)境。 2.2 運(yùn)用雙語準(zhǔn)確表達(dá)的能力 教師無論是講解知識,或是指導(dǎo)學(xué)生活動,或是評價學(xué)生課堂表現(xiàn),或是評判學(xué)生作業(yè),一定要做到雙語運(yùn)用準(zhǔn)確,切合語言使用的環(huán)境和目的。指導(dǎo)性話語切忌含含糊糊,模棱兩可,萬不可使學(xué)生不知教師所云。評價性話語應(yīng)盡力使用客觀準(zhǔn)確、明白易懂的言語,不能偏離實際,隨意夸大或縮小都可能使學(xué)生產(chǎn)生言過其實或言不到位的感覺。準(zhǔn)確地使用雙語能幫助學(xué)生獲得清晰、明確的認(rèn)識,使學(xué)生學(xué)而能得,準(zhǔn)確地使用雙語也有助于學(xué)生較客觀地了解自己的水平。

下載