論歌唱中的語(yǔ)音與樂(lè)音
馮 康
歌唱是聲音的藝術(shù),是人聲帶有語(yǔ)音與樂(lè)音的藝術(shù),語(yǔ)音與樂(lè)音構(gòu)成了歌唱音響的表達(dá)手段與載體。如何認(rèn)識(shí)語(yǔ)音與樂(lè)音的構(gòu)成關(guān)系及其形態(tài),如何掌握語(yǔ)音與樂(lè)音的表現(xiàn)規(guī)律和技巧,是提高歌唱藝術(shù)魅力的關(guān)鍵。
語(yǔ)音與樂(lè)音的融合性
歌唱作為音樂(lè)化的語(yǔ)言藝術(shù),它是語(yǔ)音與樂(lè)音的有機(jī)融合。語(yǔ)音是人類發(fā)音器官發(fā)出的具有表意功能的聲音,樂(lè)音是對(duì)自然界中的音響以特有的旋律、節(jié)奏、和聲等樂(lè)音構(gòu)成規(guī)律進(jìn)行加工創(chuàng)造出的具有一定組織和表現(xiàn)力的聲音。兩種聲音都具有各自的音響體系,但它們都具有音響的物理屬性,都具有音高、音強(qiáng)、音長(zhǎng)、音色等基本性能,以及它們形成的音響運(yùn)動(dòng),這些共性使它們有了融合為一體的條件。
實(shí)際上聲樂(lè)作品就是語(yǔ)音的樂(lè)音化,語(yǔ)音的音節(jié)、節(jié)拍、韻律等直接影響并作用樂(lè)音的樂(lè)節(jié)、樂(lè)句、節(jié)奏、旋律等的表現(xiàn),樂(lè)音絕對(duì)不是語(yǔ)音簡(jiǎn)單的翻譯,在樂(lè)音化的表現(xiàn)中它有著千變?nèi)f化的形態(tài),如一般宣敘調(diào)是語(yǔ)音多而樂(lè)音少,即字多腔少,像《黃河大合唱》中的“河邊對(duì)口曲”,直接的口語(yǔ)性就沒(méi)有更多的樂(lè)音發(fā)揮;而《黃河頌》或《黃河怨》等則是字少腔多,它是具有充分樂(lè)音性舒展的詠嘆調(diào),使更趨于歌唱性的語(yǔ)音與樂(lè)音得到了高度融合的發(fā)揮。在聲樂(lè)作品中,既要有宣敘性的語(yǔ)氣、語(yǔ)勢(shì)情態(tài)的樂(lè)曲,更需要有豐富歌唱的詠嘆性唱腔來(lái)抒發(fā)情節(jié)跳動(dòng)激蕩、情感起伏跌宕的內(nèi)容,這樣才能形成多變的語(yǔ)氣形態(tài),從而去表達(dá)豐富多彩的現(xiàn)實(shí)生活。
在歌唱中,我們要運(yùn)用不同的聲音技巧去展現(xiàn)多變的語(yǔ)氣情態(tài)。“樂(lè)之框格在曲,而色澤在唱”在“依宇行腔”中,把握好輕重強(qiáng)弱、高低抑揚(yáng)、快慢疾徐、頓挫連斷的語(yǔ)氣、語(yǔ)勢(shì),實(shí)際上歌聲的語(yǔ)調(diào)色彩就是語(yǔ)音與樂(lè)音在融合中隨著情感抒發(fā)的變化而變化的,因此在演唱中就要認(rèn)真分析歌詞的語(yǔ)音語(yǔ)氣情態(tài),并結(jié)合樂(lè)音旋律的起伏跌宕,和諧地處理語(yǔ)音與樂(lè)音的融合。既要充分顯示融合中的音樂(lè)性,具有豐富情感變化的語(yǔ)調(diào)色彩,也要使發(fā)聲、呼吸、共鳴等具有氣韻貫通的融合統(tǒng)一感。這里所指的“氣韻貫通”其實(shí)就是語(yǔ)音的韻律感和樂(lè)音的旋律感的融合,是氣與韻的統(tǒng)一,氣不僅是歌唱?dú)庀⒌谋憩F(xiàn),更蘊(yùn)含著神“氣”的貫串,即所謂“神者氣之主,氣者神之用,神只是氣之精氣”(劉在魁《論文偶記》),也就是語(yǔ)音與樂(lè)音在融合中所顯現(xiàn)的神情氣勢(shì)。這樣也就要在行腔的“謀篇布局”中因勢(shì)利導(dǎo),不能只顧語(yǔ)音而不顧樂(lè)音,使咬字、吐字生硬、僵化,味同嚼蠟;也不能只顧樂(lè)音,不顧語(yǔ)音,而造成語(yǔ)音混淆不清音包字的現(xiàn)象。總主要使語(yǔ)音與樂(lè)音的融合能恰到好處,自然順暢,詞、曲并茂,才能提高演唱的藝術(shù)表現(xiàn)力。
語(yǔ)音與樂(lè)音的互補(bǔ)性
歌唱中語(yǔ)音與樂(lè)音既是融合的,又是互補(bǔ)的。語(yǔ)音作為語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,它以最低最小的語(yǔ)音單位——音素,包括子音與母音音素作為它的音響單位,通過(guò)有序的組合,產(chǎn)生了千變?nèi)f化的音節(jié),不同音節(jié)的組合,又產(chǎn)生了帶有語(yǔ)義性的詞匯,詞匯經(jīng)過(guò)語(yǔ)法的結(jié)構(gòu)組成語(yǔ)句,以此作為工具來(lái)進(jìn)行交際、交流思想的活動(dòng),語(yǔ)音的這種音響所標(biāo)志的客觀與主觀世界的一切對(duì)象、思想與觀念,是任何其他音響所不能比擬的。
歌唱中的樂(lè)音音響則以有規(guī)律的樂(lè)思、動(dòng)機(jī)、樂(lè)句、樂(lè)段、曲式等等的樂(lè)音音階體系去構(gòu)成千變?nèi)f化的音響運(yùn)動(dòng)。這種音響雖然可以近似或相似地去象征、模擬現(xiàn)實(shí)音響的變化再現(xiàn),但它不直接去具體表現(xiàn)某種感情,這樣它也就獲得了更大限度的音響發(fā)揮的自由。因此樂(lè)音這種性能又是語(yǔ)音所不能比擬的。然而當(dāng)兩種音響有機(jī)地融合為一體時(shí),也就產(chǎn)生了更大的音響功能,即語(yǔ)音的音響奠定和賦予了樂(lè)音的語(yǔ)義功能;而樂(lè)音的音響又豐富和擴(kuò)大了語(yǔ)音幅度,語(yǔ)音在樂(lè)音化中發(fā)揮了更大的藝術(shù)魅力,在不同功能的互補(bǔ)中施展了更強(qiáng)大的藝術(shù)功能。如“淘不干的水,撲不滅的火!我不死,我要活,我要報(bào)仇,我要活!”這是歌劇《白手女》中喜兒《我要活》的唱段,歌詞所抒發(fā)出的滿腔悲憤,內(nèi)心所爆發(fā)出的苦、恨、悲、怨以及強(qiáng)烈的復(fù)仇意愿,如果沒(méi)有音樂(lè)高亢激烈銳利的旋律表現(xiàn),而是去朗誦,無(wú)論你如何長(zhǎng)吁短嘆也不可能表現(xiàn)出主人公喜兒的內(nèi)心激憤。即便是一個(gè)在歌唱中經(jīng)常出現(xiàn)的語(yǔ)氣或感嘆詞“啊”,用朗誦是不可能任意延長(zhǎng)它的音長(zhǎng)幅度的,然而通過(guò)音樂(lè)的抒發(fā),通過(guò)樂(lè)曲,卻可以唱上任意節(jié)拍而盡情高歌。
總主語(yǔ)音與樂(lè)音的互補(bǔ)性應(yīng)該達(dá)到“你中有我,我中有你”,做到語(yǔ)音浸化著樂(lè)音,樂(lè)音融解著語(yǔ)音的完美境地。這樣在歌唱的“依字行腔”中,就要求嚴(yán)格按照“字”的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)去歌唱,字頭、字腹、字尾、歸韻、收聲,要達(dá)到自然準(zhǔn)確“字正腔圓”的藝術(shù)效果。在我國(guó)傳統(tǒng)的聲樂(lè)理論中有一條重要的規(guī)律就是字與聲——即語(yǔ)音與樂(lè)音的完美融合,要求“聲中無(wú)宇,字中有聲”(宋·沈括《夢(mèng)溪筆談》),即語(yǔ)音富于樂(lè)音化和語(yǔ)音融化于歌聲之中。并說(shuō)“不善歌者,聲無(wú)抑揚(yáng),謂之‘念曲’,聲無(wú)含韞,謂之‘叫曲’”,闡明了語(yǔ)音與樂(lè)音互補(bǔ)的意義,指明歌唱既要有聲的抑揚(yáng)的音樂(lè)性,又要有情的意蘊(yùn)的抒情性,這樣才能使語(yǔ)音與樂(lè)音在互補(bǔ)中達(dá)到“聲情并茂”的藝術(shù)要求。
語(yǔ)音與樂(lè)音的變換性
語(yǔ)音與樂(lè)音的變換性是指同一首樂(lè)曲可以演唱多段體歌詞,這樣樂(lè)音在適應(yīng)不同語(yǔ)言的變化中就要使語(yǔ)音與樂(lè)音能達(dá)到對(duì)應(yīng)的自然適度。注意語(yǔ)句與樂(lè)句以及語(yǔ)音的音節(jié)節(jié)奏與樂(lè)音的旋律節(jié)奏相對(duì)應(yīng)很重要。由于變換中的語(yǔ)音不可能絕對(duì)適應(yīng)樂(lè)音旋律的狀態(tài),這樣就要利用裝飾音等輔助手段去協(xié)調(diào)語(yǔ)音與樂(lè)音的和諧關(guān)系。同時(shí),由于語(yǔ)音的語(yǔ)義性與情感的變化,往往同一首樂(lè)曲卻可以演唱不同語(yǔ)音、不同語(yǔ)義、喜怒哀樂(lè)的不同情感變化的歌詞,例如陜北民歌《三十里鋪》,一曲多詞的變異狀態(tài),出現(xiàn)了樂(lè)音的語(yǔ)音內(nèi)容的變換可塑性。一首多樂(lè)段的曲調(diào)可以回旋反復(fù)層層遞進(jìn)的七段歌詞,表現(xiàn)了一個(gè)完整的故事,但每段歌詞語(yǔ)音的語(yǔ)義情態(tài)顯然是截然不同的,然而它卻借助于一種樂(lè)音的曲調(diào)去發(fā)揮,使它在每次反復(fù)中確定新的語(yǔ)義。中國(guó)戲曲與曲藝聲樂(lè)的一個(gè)顯著特征就是音樂(lè)的程式化,這種程式性的顯著標(biāo)志,就是“倚聲填詞”,可以說(shuō)是依“樂(lè)音”填“語(yǔ)音”,形成了傳統(tǒng)語(yǔ)音曲調(diào)的反復(fù)套用的形式。無(wú)論是曲牌聯(lián)套或板腔變化體,以及以上兩者的綜合體,在適應(yīng)“一曲多詞”的創(chuàng)造中,仍然是在不斷創(chuàng)腔、潤(rùn)腔中顯示出豐富多彩的聲腔效果,這主要是因?yàn)樵?shī)詞語(yǔ)音的語(yǔ)義情感變化牽制或影響著樂(lè)音的曲調(diào)變化。比如同一曲調(diào)以較快的速度出現(xiàn),可以是歡快的,而以極慢的速度處理又可能是悲愴的,同樣的曲調(diào)由于聲區(qū)音域或強(qiáng)弱力度變化,也同樣可以出現(xiàn)不同的情景……這就需要我們?cè)谘莩姓J(rèn)真分析歌詞,體會(huì)歌詞在情感變換中的規(guī)定情境,尤其要注意一曲多詞的多節(jié)歌,在回旋反復(fù)中詞與曲的對(duì)應(yīng)關(guān)系的變換性,審視把握不適應(yīng)詞曲變換之間的關(guān)系,以協(xié)調(diào)倚聲詞的融合性。
此外,外國(guó)歌曲,用原文或原語(yǔ)音演唱,或經(jīng)過(guò)翻譯用另一種民族語(yǔ)言的語(yǔ)音演唱,雖然曲調(diào)樂(lè)音的旋律并沒(méi)有變化,但是由于語(yǔ)音的變異,語(yǔ)音與樂(lè)音的結(jié)合中也會(huì)出現(xiàn)音色、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)勢(shì)的變化。總之,以上這些變換也正表現(xiàn)了聲樂(lè)的語(yǔ)音與樂(lè)音的辯證關(guān)系,而這一變換的關(guān)鍵還在于聲樂(lè)抒情性的變化。
語(yǔ)音與樂(lè)音的抒情性
歌唱藝術(shù)達(dá)到“聲情并茂”的境界應(yīng)該是歌唱藝術(shù)的最終審美要求與標(biāo)準(zhǔn),而語(yǔ)音與樂(lè)音則正是為完成這一審美過(guò)程而創(chuàng)造的工具。如何發(fā)揮兩者本體的抒情個(gè)性及它們的共性,是我們?cè)谒囆g(shù)實(shí)踐中必須予以特別關(guān)注與遵循的規(guī)律。
語(yǔ)音與樂(lè)音具有不同的抒情功能。語(yǔ)音的語(yǔ)義規(guī)定性為抒情的具體內(nèi)涵構(gòu)筑了可供依據(jù)的基礎(chǔ),在情感體驗(yàn)和體現(xiàn)的整個(gè)過(guò)程中,主要是根據(jù)語(yǔ)音或歌詞的情節(jié)、情境等去抒情的。而樂(lè)音的抒情功能主要是借助于音樂(lè)性或歌唱性的表現(xiàn)力去擴(kuò)大和豐富語(yǔ)音所不能達(dá)到的功能。這是因?yàn)闃?lè)音能更完美地表達(dá)語(yǔ)音的歌唱性,它體現(xiàn)在眾多聲樂(lè)體裁和不同類型的演唱形式中,比如花腔女高音的一些演唱作品,在大段的唱腔中,高低起伏、抑揚(yáng)頓挫、委婉伸延,不僅充分顯示了嗓音的藝術(shù)魅力,而且顯示著樂(lè)音所發(fā)揮的巨大作用。此外,在戲曲聲樂(lè)中,演唱一字往往需吟詠婉轉(zhuǎn)數(shù)十個(gè)樂(lè)句或更多的拍節(jié),這也是語(yǔ)音表達(dá)所不能勝任的。另外,聲樂(lè)演唱由于可以采用多聲部的演唱形式,這也極大地發(fā)揮了樂(lè)音和聲的抒情效果。
在充分發(fā)揮語(yǔ)音與樂(lè)音的抒情功能中,語(yǔ)音的語(yǔ)感和樂(lè)音的樂(lè)感作用發(fā)揮著至關(guān)重要的抒情功能。
所謂語(yǔ)感,這里指的是通過(guò)語(yǔ)音的音響信息而產(chǎn)生對(duì)詞語(yǔ)的心理感受。演唱者在演唱一首歌曲時(shí),往往通過(guò)對(duì)歌詞的閱讀或朗誦理解來(lái)進(jìn)行心理感受的,它不僅提供內(nèi)心聽(tīng)覺(jué)的表象,而且提供內(nèi)心視覺(jué)的表象,從而豐富情感的內(nèi)在體驗(yàn)。例如演唱《我騎著馬兒過(guò)草原》這首歌時(shí),演唱者應(yīng)該體驗(yàn)到的不僅是遼闊、舒展、深情的音樂(lè)旋律在內(nèi)心的流淌,而且將美麗草原的“清清的河水”“肥肥的牛羊”“駝鈴的聲響”等一幅幅生動(dòng)的內(nèi)心視象映現(xiàn)在腦海,像是一組電影的蒙太奇鏡頭在內(nèi)心播放,從而內(nèi)心聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué)的表象深化了語(yǔ)感的情感聯(lián)想,從而使你在有感而唱的過(guò)程提高了語(yǔ)感的抒情效果。
所謂樂(lè)感則是指接受樂(lè)音信號(hào)所產(chǎn)生的情感反應(yīng)與變化,一個(gè)演唱者,既要從無(wú)聲的聲樂(lè)書面作品中去感受它的音樂(lè)性,又要通過(guò)不斷視唱與排練的深入,運(yùn)用人聲音響去創(chuàng)造音樂(lè)的聲腔,在這一過(guò)程中必然顯示了樂(lè)感本身的重要作用。樂(lè)感具體表現(xiàn)為樂(lè)音的旋律感、節(jié)奏感、和聲感等等方面,敏銳的樂(lè)感及其藝術(shù)的情感處理,正是提高歌曲演唱的音樂(lè)性發(fā)揮的關(guān)鍵。
所謂“旋律感”是對(duì)音樂(lè)曲調(diào)的旋律運(yùn)動(dòng)變化有著敏銳的聽(tīng)覺(jué)反應(yīng),并能迅速捕捉音響旋律運(yùn)動(dòng)的音高關(guān)系。音高形成了高低升降、平直曲折、上行下行等變化多端的音響流動(dòng)的旋律線,形成了旋律的豐富表情性。音高感是樂(lè)感的基本內(nèi)容。歌唱時(shí)就是要深入感受樂(lè)曲旋律的豐富變化,才能準(zhǔn)確表達(dá)音樂(lè)的樂(lè)感表現(xiàn)力。
同時(shí)旋律感中還蘊(yùn)含了節(jié)奏感。因?yàn)樾傻陌l(fā)展就是旋律線按照某種特定發(fā)展衍化的過(guò)程。而樂(lè)曲的長(zhǎng)短時(shí)值與強(qiáng)弱等不同表現(xiàn),正形成了旋律的節(jié)奏關(guān)系。可以說(shuō)節(jié)奏感就是感受節(jié)奏的強(qiáng)弱力度、長(zhǎng)短密度以及它的快慢速度,并以和諧有致的演唱處理去抒情達(dá)意。
此外,和聲感,則是聲樂(lè)作品分聲部旋律結(jié)構(gòu)的有機(jī)構(gòu)成體。為此聲樂(lè)和聲的豐富表現(xiàn)形態(tài),如重唱、對(duì)唱、輪唱、合唱等有著不同音響織體的構(gòu)成表現(xiàn),在和聲局部與整體中,演唱者作為個(gè)人和集體,應(yīng)該在主旋律與輔助旋律之間構(gòu)成和聲音響的配合整體,使和聲音響的抒情效果更具感染力。即便是獨(dú)唱也應(yīng)該重視伴奏的器樂(lè)與演唱的聲樂(lè)的和聲關(guān)系。
語(yǔ)音與樂(lè)音的審美性
藝術(shù)的魅力是美的創(chuàng)造,歌唱藝術(shù)的美實(shí)際上正是語(yǔ)音與樂(lè)音美的創(chuàng)造,我們所論及的語(yǔ)音與樂(lè)音的融合性、互補(bǔ)性、變換性與抒情性等正是創(chuàng)造歌唱藝術(shù)的基本方法與規(guī)律,中國(guó)民族聲樂(lè)傳統(tǒng)美學(xué)的經(jīng)典規(guī)范所確立的“字正腔圓”“聲情并茂”等正是創(chuàng)造歌唱語(yǔ)音美與樂(lè)音美的審美規(guī)范。
所謂“字正腔圓”,實(shí)際“字”即指的是語(yǔ)音,“腔”即指的是樂(lè)音。因?yàn)樽质钦Z(yǔ)音的記音符號(hào),所謂“字正”就是要求歌唱時(shí)字或語(yǔ)音純正,每一個(gè)民族都具有民族語(yǔ)言的語(yǔ)音規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),漢民族的語(yǔ)言的語(yǔ)音是以北京語(yǔ)音為規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的。藝術(shù)歌曲或民族歌劇等的歌唱必須依照規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)去演唱。由于地方語(yǔ)言的方音影響,在歌唱的語(yǔ)音聲母中如“n與I”“f與h”“z、c、s、與zh、ch、sh”以及韻母中的“i與u”“in與ing”“an與ang”“ian與iang”等等相混淆的現(xiàn)象一經(jīng)出現(xiàn),顯然就破壞了“語(yǔ)音美”的要求。為了達(dá)到“語(yǔ)音美”的要求,歌唱前就必須“審字辨音”,對(duì)歌詞中的每一個(gè)字音都要審辨清楚,并大聲朗誦,在大聲朗誦中體會(huì)字的字頭、字腹、字尾以及聲調(diào)和“開(kāi)、齊、合、撮”四呼的口形,必要時(shí)還要查字典分辨準(zhǔn)確。然而,分辨準(zhǔn)了,并不一定能讀準(zhǔn)或唱準(zhǔn),比如“n和l”不分的人他把“腦怒”讀成“老路”,把“水牛”唱成“水流”等等,這就要找出鼻音“n”與邊音“廣的正確發(fā)聲方法,加強(qiáng)正音訓(xùn)練才能準(zhǔn)確讀準(zhǔn)、唱準(zhǔn)。同時(shí),“語(yǔ)音美”還要求“出字”“引伸”“收聲”“歸韻”,能按照一定方法去表現(xiàn)才能達(dá)到美的規(guī)范。
有了語(yǔ)音——字的美,還要與“腔圓”——樂(lè)音美結(jié)合。民族聲樂(lè)傳統(tǒng)的“依字行腔”就是語(yǔ)音美與樂(lè)音美依循的方法。行腔中的“樂(lè)音美”是以樂(lè)音的音準(zhǔn)為基礎(chǔ)的,音準(zhǔn)不僅是歌唱表現(xiàn)的基本功,也是準(zhǔn)確表達(dá)作品音樂(lè)的基本要求,因此演唱者就要十分細(xì)致地在作品樂(lè)曲的視唱中,認(rèn)真唱準(zhǔn)每一個(gè)音符,既要把握旋律進(jìn)行的音域高低的幅度,又要掌握好處理速度快慢的節(jié)奏,并在依字行腔中藝術(shù)地發(fā)揮語(yǔ)音美與樂(lè)音美的融合。這里所指的依字行腔,就是依字、依語(yǔ)音的結(jié)構(gòu)歌唱。與此同時(shí),使發(fā)聲、呼吸、共鳴與咬字、吐字的藝術(shù)處理,在融合、互補(bǔ)、變換、抒情中成為一個(gè)有機(jī)的統(tǒng)一體,以提高語(yǔ)音與樂(lè)音的審美魅力。
民族傳統(tǒng)聲樂(lè)理論是以“聲情并茂”作為歌唱審美魅力的標(biāo)準(zhǔn)。而“聲情并茂”正是通過(guò)語(yǔ)音美與樂(lè)音美的統(tǒng)一來(lái)實(shí)現(xiàn)它的審美創(chuàng)造的。
參考文獻(xiàn):
[1]高師聲樂(lè)基礎(chǔ)教程編寫組編著、聲樂(lè)基礎(chǔ)教程》,人民音樂(lè)出版社,2004年
[2]余篤剛著《聲樂(lè)藝術(shù)關(guān)學(xué)》,高等教育出版社,1993年