吉檀迦利 拉賓德拉納特·泰戈爾 不詳 摘要:你已經使我永生,這樣做是你的歡樂。這脆薄的杯兒,你不斷地把它倒空,又不斷地以新生命來充滿。這小小的葦笛,你攜帶著它逾山越谷,從笛管里吹出永新的音樂。在你雙手的不朽的按撫下,我的小小的心,消融在無邊快樂之中,發出不可言說的詞調。你的無窮的賜予只傾入我小小的手里。時代過去了,你還在傾注,而我的手里還有余量待充滿。 注: 保護知識產權,如需閱讀全文請聯系福建文學雜志社