男人摸女人的胸视频,91精品国产91久久久久久最新,黄色视频性爱免费看,黄瓜视频在线观看,国产小视频国产精品,成人福利国产一区二区,国产高清精品自拍91亚洲,国产91一区二区

加急見刊

翻譯佛教——李提摩太對《西游記》的基督教詮釋

黎子鵬; 顧靜琴 香港中文大學文化及宗教研究系; 中國人民大學哲學院

摘要:<正>一、簡介翻譯是在特殊的社會與文化處境中營造一種跨文化媒介,并不是單純或純粹的語言活動~①,因此,翻譯不可避免地會涉及大量不同文化和意識形態之間的溝通和交流,這一點在來華傳教士的文學翻譯中得到了充分體現。英國浸禮會傳教士李提摩太~②(Timothy Richard,1845-1919)在華傳教45年,1913年英譯了中國四大古典名著之一的《西游記》,取名為《天國求經記:偉大的漢語史詩及寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic and Allegory)。~③李

注: 保護知識產權,如需閱讀全文請聯系文化學刊雜志社